| -peak Billboard position # 9 in 1964
| - Пиковая позиция Billboard № 9 в 1964 году
|
| -Words and Music by Mitch Murray (who also wrote «I'm Telling You Now» for
| - Слова и музыка Митча Мюррея (который также написал «Я говорю вам сейчас» для
|
| Freddy and the Dreamers; | Фредди и Мечтатели; |
| «Ballad Of Bonnie and Clyde» for Georgie Fame and the
| «Баллада о Бонни и Клайде» для Джорджи Фэйм и
|
| Blue Flames; | Голубое пламя; |
| «Hitchin' A Ride» for Vanity Fare; | «Hitchin' A Ride» для Vanity Fare; |
| and «Billy, Don’t Be A Hero»
| и «Билли, не будь героем»
|
| for Bo
| для Бо
|
| Donaldson and the Heywoods
| Дональдсон и Хейвуд
|
| How do you do what you do to me?
| Как ты делаешь то, что делаешь со мной?
|
| I wish I knew
| Если бы я знал
|
| If I knew how you do it to me
| Если бы я знал, как ты это делаешь со мной
|
| I’d do it to you
| я бы сделал это с тобой
|
| How do you do what you do to me?
| Как ты делаешь то, что делаешь со мной?
|
| I’m feeling blue
| мне грустно
|
| Wish I knew how you do it to me
| Хотел бы я знать, как ты это делаешь со мной
|
| But I haven’t a clue
| Но я понятия не имею
|
| You give me a feeling in my heart
| Ты даешь мне чувство в моем сердце
|
| Like an arrow passin' through it
| Как стрела, проходящая сквозь него.
|
| 'spose that you think you’re very smart
| предположим, что вы думаете, что вы очень умны
|
| But won’t you tell me how do you do it?
| Но не подскажете, как вы это делаете?
|
| How do you do what you do to me?
| Как ты делаешь то, что делаешь со мной?
|
| If I only knew
| Если бы я только знал
|
| Then perhaps you’d fall for me
| Тогда, возможно, ты влюбишься в меня
|
| Like I fell for you
| Как будто я влюбился в тебя
|
| You give me a feeling in my heart
| Ты даешь мне чувство в моем сердце
|
| Like an arrow passin' through it
| Как стрела, проходящая сквозь него.
|
| 'spose that you think you’re very smart
| предположим, что вы думаете, что вы очень умны
|
| But won’t you tell me how do you do it?
| Но не подскажете, как вы это делаете?
|
| How do you do what you do to me?
| Как ты делаешь то, что делаешь со мной?
|
| If I only knew
| Если бы я только знал
|
| Then perhaps you’d fall for me
| Тогда, возможно, ты влюбишься в меня
|
| Like I fell for you
| Как будто я влюбился в тебя
|
| When I do it to you
| Когда я делаю это с тобой
|
| Transcribed by Ronald E. Hontz | Перевод Рональда Э. Хонца |