Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Surrey with the Fringe on Top, исполнителя - Gerry Mulligan. Песня из альбома The Pacific Jazz Collection, в жанре
Дата выпуска: 19.06.2017
Лейбл звукозаписи: Enlightenment
Язык песни: Английский
Surrey with the Fringe on Top(оригинал) |
When I take you out, tonight, with me, |
Honey, here’s the way it’s goin' to be: |
You will set behind a team of snow white horses, |
In the slickest gig you ever see! |
Chicks and ducks and geese better scurry |
When I take you out in the surrey, |
When I take you out in the surrey with the fringe on top! |
Watch that fringe and see how it flutters |
When I drive them high steppin' strutters. |
Nosey pokes’ll peek thru' their shutters and their eyes will pop! |
The wheels are yeller, the upholstery’s brown, |
The dashboard’s genuine leather, |
With isinglass curtains y' can roll right down, |
In case there’s a change in the weather. |
Two bright sidelight’s winkin' and blinkin', |
Ain’t no finer rig I’m a-thinkin' |
You c’n keep your rig if you’re thinkin' 'at I’d keer to swap |
Fer that shiny, little surrey with the fringe on the top! |
Did you say |
the fringe was made of silk |
Wouldn’t have no other kind but silk |
Does it really have a team of snow white horses |
One’s like snow, the other’s more like milk |
All the world’ll fly in a flurry |
When I take you out in the surrey, |
When I take you out in the surrey with the fringe on top! |
When we hit that road, hell fer leather, |
Cats and dogs’ll dance in the heather, |
Birds and frogs’ll sing all together and the toads will hop! |
The wind’ll whistle as we rattle along, |
The cows’ll moo in the clover, |
The river will ripple out a whispered song, |
And whisper it over and over: |
Don’t you wisht y’d go on forever? |
Don’t you wisht y’d go on forever? |
Don’t you wisht y’d go on forever and ud never stop |
In that shiny, little surrey with the fringe on the top! |
I can see the stars gettin' blurry, |
When we drive back home in the surrey, |
Drivin' slowly home in the surrey with the fringe on top! |
I can feel the day gettin' older, |
Feel a sleepy head on my shoulder, |
Noddin', droopin' close to my shoulder, till it falls kerplop! |
The sun is swimmin' on the rim of a hill; |
The moon is takin' a header, |
And jist as I’m thinkin' all the earth is still, |
A lark’ll wake up in the medder. |
Hush, you bird, my baby’s a-sleepin'! |
Maybe got a dream worth a-keepin' |
Whoa! |
you team, and jist keep a-creepin' at a slow clip clop. |
Don’t you hurry with the surrey with the fringe on the top! |
Суррей с бахромой на макушке(перевод) |
Когда я возьму тебя с собой сегодня вечером, |
Дорогая, вот как это будет: |
Ты посадишь за упряжку белоснежных коней, |
В самом крутом концерте, который вы когда-либо видели! |
Цыплята и утки и гуси лучше снуют |
Когда я возьму тебя с собой в Суррей, |
Когда я выведу тебя в Суррей с челкой на макушке! |
Посмотрите на эту бахрому и посмотрите, как она развевается |
Когда я вожу их высоко, шагая вперед. |
Любопытные тычки заглянут в их ставни, и их глаза лопнут! |
Колеса кричат, обивка коричневая, |
Натуральная кожа приборной панели, |
С стеклянными шторами вы можете скатиться вниз, |
На случай изменения погоды. |
Два ярких боковых огня подмигивают и мигают, |
Я думаю, что нет более тонкой установки, |
Вы не можете оставить свою установку, если думаете, что я предпочел бы поменяться местами |
Фер этот блестящий, маленький суррей с бахромой на макушке! |
Ты сказал |
бахрома была сделана из шелка |
Не было бы другого вида, кроме шелка |
У него действительно есть упряжка белоснежных лошадей? |
Один как снег, другой больше как молоко |
Весь мир полетит в вихре |
Когда я возьму тебя с собой в Суррей, |
Когда я выведу тебя в Суррей с челкой на макушке! |
Когда мы отправимся в путь, черт возьми, кожа, |
Кошки и собаки будут танцевать в вереске, |
Птицы и лягушки будут петь все вместе, а жабы будут прыгать! |
Ветер будет свистеть, пока мы мчимся, |
Коровы будут мычать клевером, |
Река будет шептать песню, |
И шептать снова и снова: |
Разве ты не хотел бы продолжать вечно? |
Разве ты не хотел бы продолжать вечно? |
Разве ты не хотел бы продолжать вечно и никогда не останавливаться |
В этом блестящем маленьком сурри с бахромой на макушке! |
Я вижу, как звезды становятся размытыми, |
Когда мы поедем домой в Суррей, |
Медленно еду домой в Суррее с бахромой на макушке! |
Я чувствую, как день становится старше, |
Почувствуй сонную голову на моем плече, |
Киваю, пригибаюсь к моему плечу, пока не упадет херня! |
Солнце плывет по краю холма; |
Луна берет заголовок, |
И только я думаю, что вся земля неподвижна, |
Жаворонок проснется в медере. |
Тише, птица, мой ребенок спит! |
Может быть, есть мечта, которую стоит сохранить |
Вау! |
вы командуете, и просто продолжайте ползать под медленным хлопком клипа. |
Не спешите с суррей с бахромой на макушке! |