| The Decision (оригинал) | Решение (перевод) |
|---|---|
| From the womb | Из утробы |
| Along a bloody trail | По кровавой тропе |
| To the slab | На плиту |
| Wish that from then to now | Желаю, чтобы с тех пор и сейчас |
| Circumstance could change | Обстоятельства могут измениться |
| The noose tightens | Петля затягивается |
| Decide to cut deeper | Решите вырезать глубже |
| Turn away | Отвернуться |
| Change is better | Изменения лучше |
| Breathe | Дышать |
| Fill your lungs | Наполните свои легкие |
| And stagger on | И шататься дальше |
| Into a thick black ocean | В густой черный океан |
| After squirming for so long | После стольких извиваний |
| You are finally gone | Ты наконец ушел |
