| Feeling all sort of things
| Чувство всевозможных вещей
|
| Feeling all sort of things
| Чувство всевозможных вещей
|
| Feeling inside a simulation
| Ощущение внутри симуляции
|
| Feeling all sort of things
| Чувство всевозможных вещей
|
| Just feeling all sort of things
| Просто чувствую все виды вещей
|
| Being certain, inside her own mind
| Будучи уверенным, внутри ее собственного разума
|
| Human touch is all she needs it
| Человеческое прикосновение - это все, что ей нужно
|
| Is it yours for the taking?
| Он твой?
|
| Human touch is all she needs it
| Человеческое прикосновение - это все, что ей нужно
|
| Is it yours for the taking?
| Он твой?
|
| You are the warmth of nature
| Ты тепло природы
|
| Seeing in sounds, feeling in fur
| Видеть в звуках, чувствовать в мехе
|
| Speaking in house, tasting in nurse
| Говоря в доме, дегустируя в медсестре
|
| I’ll find you later, I’ll find you later
| Я найду тебя позже, я найду тебя позже
|
| You won’t mind and she won’t mind
| Вы не будете возражать, и она не будет возражать
|
| And it’s a whole complication
| И это целая сложность
|
| It’s the sense of human touch that gives us celebration
| Это чувство человеческого прикосновения, которое дает нам праздник
|
| You are the warmth of nature
| Ты тепло природы
|
| You will be altered by broad
| Вы будете изменены широким
|
| Human touch is all she needs it
| Человеческое прикосновение - это все, что ей нужно
|
| Is it yours for the taking? | Он твой? |