| MY HOPE IS GONE (оригинал) | МОЯ НАДЕЖДА ИСЧЕЗЛА (перевод) |
|---|---|
| 仄暗い 知る者も無い場所 | Темное место, где никто не знает |
| 断ち切れぬ思いを抑えて | Подавить нерушимые мысли |
| 薄暗く 滴り落ちゆく | Капает тускло |
| 希望の雫 | Капли надежды |
| あの日見えた分かれ路 | Вилка, которую я увидел в тот день |
| 今は何も見えずに | я ничего не вижу сейчас |
| 譲れない思いはやがて掻き消えてゆく | Непреклонные мысли скоро исчезнут |
| My hope is gone | Моя надежда ушла |
| I’ll live without you | я буду жить без тебя |
| 虚しさだけを抱き締め | Обнимая только пустоту |
| 壊された感情の中で | В разбитых эмоциях |
| 確かに僕は生きている | Конечно я жив |
| 悔恨に溺れ浮遊してゆく | Утопая в сожалении и плавая |
| 迸る事すら忘れて | Забудьте даже о спешке |
| 灯火は何処かへ消え去り | Где-то гаснет свет |
| 飲み込まれてゆく | быть проглоченным |
| あの日消えた分かれ路 | Вилка, исчезнувшая в тот день |
| 今は何も聞こえず | я ничего не слышу сейчас |
| 譲れない思いはやがて断ち消えてゆく | Чувства, от которых я не могу отказаться, скоро исчезнут. |
| My hope is gone | Моя надежда ушла |
| I’ll sing without you | я буду петь без тебя |
| 為すすべもなく 堕ちゆく | Падение без посторонней помощи |
| 壊された感情の中で | В разбитых эмоциях |
| 確かに僕は生きている | Конечно я жив |
| あの日見えた分かれ路 | Вилка, которую я увидел в тот день |
| 今は何も見えずに | я ничего не вижу сейчас |
| 留まる事のない痛みは連鎖してゆく | Непреодолимая боль прикована |
| My hope is gone | Моя надежда ушла |
| I’ll live without you | я буду жить без тебя |
| 為すすべもなく 堕ちゆく | Падение без посторонней помощи |
| 壊された感情の中で | В разбитых эмоциях |
| どうすれば抗えるのか | Как сопротивляться |
| My hopes were completely gone | Мои надежды полностью исчезли |
| I’ll sing without you | я буду петь без тебя |
| 鼓動だけは今を刻んで | Только сердцебиение тикает сейчас |
| 壊された感情の中で | В разбитых эмоциях |
| 泣き叫んで 傷が疼いても | Даже если ты плачешь и твои раны болят |
| それでも世界はただ回り続けてゆく | Тем не менее, мир просто продолжает вращаться |
