| All I ever wanted | Всё, чего я жаждал в мире |
| Was a second glance | Был лишь твой повторный взгляд |
| From the one in the flame on the photograph | От той, что в пламени снимка, как в алтаре |
| Without the sound of experience | Где опыт безгласен, как пепел |
| All these memories | Все эти памяти рои |
| Killing all my energy | Мне жилы выжгли дотла |
| Shattered glass, broken bones and another chance | Осколки стекла, переломы и новый жребий |
| All I ever wanted was a second glance | Всё, чего я жаждал, — лишь твой повторный взгляд |
| As we remember hopes and dreams | Когда ворошим мы надежды и сны |
| Being loved ain’t what it seems | Любимой быть — не то, чем мнится |
| If I die I’ll never dare | Когда умру, не стану сметь |
| To my one and only friend | Сказать моей единственной подруге |
| You were with me till the end | Ты оставалась при мне до конца |
| Come what may and we’ll meet again | Что б ни пришло — мы свидимся снова |
| Lord, forgive me! | Господи, прости меня! |
| Father, can you hear me? | Отец, ты слышишь ли меня? |
| Siren songs in the song of an innocent | Песнь сирен в напеве детской невинности |
| I would tell the truth, but what’s the difference? | Я б правду рек — но что изменит правда? |
| You were my cornerstone | Ты мне была краеугольным камнем |
| Before anyone needed anyone | Когда ещё никто не жаждал никого |
| Your arms always felt like | Твои объятья были мне всегда как |
| Home | Дом |
| I wish I would have told you | О, если б я тогда сказал тебе |
| We had something I never had | У нас с тобой было то, чего я не знал |
| I wish that I could hold you | О, если б мне дано обнять тебя |
| I fucked up and can’t take it back | Я всё сгубил — и вспять не воротить |
| Remember what I told you | Ты помнишь всё, что я тебе сказал |
| I’d do the things that make you mad | Я делал то, что в тебе будило гнев |
| First time I was inside you | Когда впервые я вошёл в тебя |
| I knew this shit would all be bad | Я знал: всё это обернётся мраком |
| Now we’re just strangers | Теперь мы попросту чужие |
| Two distant strangers | Два отчуждённые скитальца |
| Now we’re just strangers | Теперь мы попросту чужие |
| Two distant strangers | Два отчуждённые скитальца |
| Now we’re just strangers | Теперь мы попросту чужие |
| Two distant strangers | Два отчуждённые скитальца |
| I wish I would have told you | О, если б я тогда сказал тебе |
| We had something I never had | У нас с тобой было то, чего я не знал |
| I wish that I could hold you | О, если б мне дано обнять тебя |
| I fucked up and can’t take it back | Я всё сгубил — и вспять не воротить |
| Remember what I told you | Ты помнишь всё, что я тебе сказал |
| I’d do the things that make you | Я делал всё, что доводило тебя |
| First time I was inside you | Когда впервые я вошёл в тебя |
| I knew this shit would all be bad | Я знал: всё это обернётся мраком |
| Now we’re just strangers | Теперь мы попросту чужие |
| Two distant strangers | Два отчуждённые скитальца |
| Now we’re just strangers | Теперь мы попросту чужие |
| Two distant strangers | Два отчуждённые скитальца |
| Now you’re a stranger | Теперь и ты — уже чужая |
| You’re just a stranger | Ты только чужая |
| You’re just a stranger | Ты только чужая |
| You’re just a stranger | Ты только чужая |