| We’re in deep, me and you | Мы с тобой ушли до самого дна, в бездну из стали и хмеля, |
| This thing of ours, through and through | Наш заговор — тайный, как кровь под кольцом, — до последней росы. |
| We all do things we shouldn’t do | Всем суждено преступать незримую черту в этот час без названия, |
| I ain’t gonna stop loving you | Я не утолю свою любовь к тебе, как не гасит рассвет синеву. |
| Flame is lit, cork is dry | Огонь возгорелся — и вино истомилось в горле пробки, |
| God himself, can’t deny | Даже Сам Всевышний, быть может, склонил бы чело пред фактом моим. |
| We all do things we shouldn’t do | Всем суждено преступать незримую черту в этот час без названия, |
| I ain’t gonna stop loving you | Я не утолю свою любовь к тебе, как не гасит рассвет синеву. |
| Must admit, I’ve done wrong | Признаюсь: согрешил, замарал белый лист и доверие ночи, |
| Same old shit, different song | Всё та же тина, только музыка иная звучит в глубине души. |
| We all do things we shouldn’t do | Всем суждено преступать незримую черту в этот час без названия, |
| I ain’t gonna stop loving you | Я не утолю свою любовь к тебе, как не гасит рассвет синеву. |
| There’ll be truth, same old smile | Останется правда — и улыбка, как прежде, играет на губах твоих, |
| Self respect’s been gone a while | Самоуважение сгинуло, как лед под тенью весенних ветров. |
| We all do things we shouldn’t do | Всем суждено преступать незримую черту в этот час без названия, |
| Ain’t gonna stop loving you | Я не утолю свою любовь к тебе, как не гасит рассвет синеву. |
| Better or worse, sickness and health | В радости, в горести — будь то болезнь или здравие вечное, |
| Until, death do us apart | Пока смерть не разъединит нас, как гроздь разрывает нож. |
| Shallow grave, roses grew | В мелкой могиле взошли алые розы, обвив хрупкий покой, |
| This thing of ours, we know it’s through | Наш заговор — он канул, как месяц в воде, но мы оба простились с ним. |
| We all do things we shouldn’t do | Всем суждено преступать незримую черту в этот час без названия, |
| I ain’t gonna stop loving you | Я не утолю свою любовь к тебе, как не гасит рассвет синеву. |
| I ain’t gonna stop loving you | Я не утолю свою любовь к тебе, как не гасит рассвет синеву. |
| Ain’t gonna stop loving you | Я не утолю свою любовь к тебе, как не гасит рассвет синеву. |