| Étrange j’ai
| Странно у меня
|
| L’impression d'être étrangère
| Почувствовать себя иностранцем
|
| J’ai changé
| я изменил
|
| Même si j’en ai pas l’air
| Хоть я и не выгляжу
|
| Je ne suis pas d’ici
| я не отсюда
|
| Tu n’es pas de là
| ты не оттуда
|
| Loin de qui, de quoi?
| Далеко от кого, от чего?
|
| De toi
| Из вас
|
| Je reste et je resterai là
| Я остаюсь и останусь здесь
|
| Je reste et je ne déteste pas
| Я остаюсь и не ненавижу
|
| Je reste mais ne m’installe pas
| Я остаюсь, но не соглашаюсь
|
| Je reviens jusqu’ici
| Я вернулся до сих пор
|
| Pourtant je viens de loin
| Но я пришел издалека
|
| Pourtant je viens de loin
| Но я пришел издалека
|
| J suis bien ici
| я в порядке здесь
|
| Pour toi je viens d loin
| Для тебя я пришел издалека
|
| Pour toi je viens de loin
| Для тебя я пришел издалека
|
| Étrange j’ai
| Странно у меня
|
| L’impression d'être éternelle
| Ощущение вечности
|
| J’ai changé
| я изменил
|
| Mais je suis restée la même
| Но я остался прежним
|
| Je ne suis pas d’ici
| я не отсюда
|
| Tu n’es pas de là
| ты не оттуда
|
| Loin de qui de quoi?
| Далеко от кого от чего?
|
| De toi
| Из вас
|
| Je reste et je resterai là
| Я остаюсь и останусь здесь
|
| Je reste et je ne déteste pas
| Я остаюсь и не ненавижу
|
| Je reste mais ne m’installe pas
| Я остаюсь, но не соглашаюсь
|
| Je reviens jusqu’ici
| Я вернулся до сих пор
|
| Pourtant je viens de loin
| Но я пришел издалека
|
| Pourtant je viens de loin
| Но я пришел издалека
|
| Je suis bien ici
| мне здесь хорошо
|
| Pour toi je viens de loin
| Для тебя я пришел издалека
|
| Pour toi je viens de loin
| Для тебя я пришел издалека
|
| Je fais des pieds et des mains
| Я иду выше и дальше
|
| Mais ne force pas les choses
| Но не заставляйте его
|
| Bravé l’océan
| Выдержал океан
|
| Maintenant je prends la pause
| Сейчас я делаю перерыв
|
| Je ferai en sorte qu’il ne nous sépare pas
| Я прослежу, чтобы он нас не разлучил
|
| Toi fais en sorte que je ne parte pas
| Вы убедитесь, что я не пойду
|
| Je suis bien ici
| мне здесь хорошо
|
| Mais je viens de loin
| Но я пришел издалека
|
| Je reviens jusqu’ici
| Я вернулся до сих пор
|
| Pourtant je viens de loin
| Но я пришел издалека
|
| Pourtant je viens de loin
| Но я пришел издалека
|
| Je suis bien ici
| мне здесь хорошо
|
| Pour toi je viens de loin
| Для тебя я пришел издалека
|
| Pour toi je viens de loin
| Для тебя я пришел издалека
|
| Je fais des pieds et des mains
| Я иду выше и дальше
|
| Mais ne force pas les choses
| Но не заставляйте его
|
| Bravé l’océan
| Выдержал океан
|
| Maintenant je prends la pause
| Сейчас я делаю перерыв
|
| Je ferai en sorte qu’il ne nous sépare pas
| Я прослежу, чтобы он нас не разлучил
|
| Toi fais en sorte que je ne parte pas | Вы убедитесь, что я не пойду |