| I’m at the stage
| я на сцене
|
| Where everything I thought meant something, seems so unappealing
| Где все, что я думал, что-то значило, кажется таким непривлекательным
|
| I’m ready for the real thing, but nobody’s selling, no
| Я готов к настоящему, но никто не продает, нет.
|
| Except you, and you’re saying
| Кроме тебя, и ты говоришь
|
| «Open up your eyes and ears, and let me in»
| «Открой глаза и уши и впусти меня»
|
| You must be out of your brilliant mind
| Вы, должно быть, сошли с ума
|
| You must be out of your brilliant mind
| Вы, должно быть, сошли с ума
|
| You’re at the stage
| Вы на сцене
|
| You want your empty words heard and everybody’s ready
| Вы хотите, чтобы ваши пустые слова были услышаны, и все готовы
|
| I want to know your secrets, but you’re not telling
| Я хочу знать твои секреты, но ты не рассказываешь
|
| You’re just gesturing, saying
| Ты просто жестикулируешь, говоря
|
| «Open up your arms and hearts, and let me in»
| «Раскройте руки и сердца и впустите меня»
|
| You must be out of your brilliant mind
| Вы, должно быть, сошли с ума
|
| You must be out of your brilliant mind
| Вы, должно быть, сошли с ума
|
| And I’m at the stage
| И я на сцене
|
| Where I want my words heard, and no one wants to listen
| Где я хочу, чтобы мои слова были услышаны, и никто не хочет слушать
|
| No one wants to listen 'cause everybody’s yelling
| Никто не хочет слушать, потому что все кричат
|
| About you, and yours, and how I’d have the answer
| О вас и ваших, и как бы я ответил
|
| If I’d only open up, up, up, and let you in | Если бы я только открылся, поднялся, поднялся и впустил тебя |