| No Others (оригинал) | Других Нет (перевод) |
|---|---|
| True till the end? | Правда до конца? |
| You can never bring us down even as hard as you try. | Вам никогда не сломить нас, как бы вы ни старались. |
| Talk your shit, spread your lies. | Говорите свое дерьмо, распространяйте свою ложь. |
| In my friends I rely. | Я полагаюсь на своих друзей. |
| Truth and honor, | Правда и честь, |
| the ties that bind our way of life. | узы, которые связывают наш образ жизни. |
| Justified. | Оправдано. |
| Stand tall, | Стойте высоко, |
| be proud of who you are. | гордись тем кто ты есть. |
| It’s not about unity, | Дело не в единстве, |
| it’s about integrity. | это о честности. |
| No others, | Нет других, |
| my brothers are what I hold true. | мои братья - это то, что я считаю верным. |
| Right or wrong they are there for me. | Правильно или неправильно они там для меня. |
| My family. | Моя семья. |
| I won’t fall, | я не упаду, |
| never again. | больше никогда. |
| My enemies, | Мои враги, |
| cast astray, | сбитый с пути, |
| bad blood washed away. | плохая кровь смыта. |
| My brothers, | Мои братья, |
| no others are what I hold true. | никакие другие не являются тем, что я считаю истинным. |
| My friends will forever by my family. | Мои друзья навсегда останутся рядом с моей семьей. |
