| Hollowed (оригинал) | Выдолбленный (перевод) |
|---|---|
| Shudder at the though | Содрогайтесь, хотя |
| How distant you became | Как далеко вы стали |
| Your eyes, clouded over | Твои глаза, затуманенные |
| Haunted by yesterday | Призраки вчерашнего дня |
| Dissipate | Рассеять |
| Right in front of me | Прямо передо мной |
| Desolate | Пустынный |
| Feeding on emptiness | Кормление пустотой |
| Soul bled | Душа кровоточила |
| Left you hollow | Оставил тебя пустым |
| Dissipate | Рассеять |
| Right in front of me | Прямо передо мной |
| Undertow | Отлив |
| Sucked you down | Сосал тебя |
| Desolate | Пустынный |
| Feeding on emptiness | Кормление пустотой |
| Soul bled | Душа кровоточила |
| Left you hollow | Оставил тебя пустым |
| Hollow | Пустой |
| You are hollow | ты пустой |
| Shudder at the thought | Содрогаться при мысли |
| How distant you became | Как далеко вы стали |
| Your eyes, clouded over | Твои глаза, затуманенные |
| Haunted by yesterday | Призраки вчерашнего дня |
| Scarred from the inside | Шрамы изнутри |
| Hard times, bitter tears | Тяжелые времена, горькие слезы |
| Gave in too easily | Слишком легко сдался |
| Victim of memories | Жертва воспоминаний |
| Dissipate | Рассеять |
| Right in front of me | Прямо передо мной |
| Undertow sucked you down | Подводное течение засосало тебя |
| Desolate | Пустынный |
| Feeding on emptiness | Кормление пустотой |
| Soul bled, left you hollow | Душа кровоточила, оставила тебя пустым |
| Soul bled | Душа кровоточила |
| Left you hollow | Оставил тебя пустым |
| You are hollow | ты пустой |
