| Against the Grain (оригинал) | Против зерна (перевод) |
|---|---|
| Do you know me? | Вы знаете меня? |
| Tell me what you believe | Скажи мне, во что ты веришь |
| How dare you judge me | Как ты смеешь судить меня |
| I am more than what you see | Я больше чем ты видишь |
| I made this life | Я сделал эту жизнь |
| And everyone a friend | И каждый друг |
| Still you turned on me | Тем не менее ты повернулся ко мне |
| Shown true colors | Показаны истинные цвета |
| You never listen | Вы никогда не слушаете |
| You hear the sound | Вы слышите звук |
| You never listen | Вы никогда не слушаете |
| And f**k the words | И к черту слова |
| Never ending every things become a trend | Никогда не заканчивайте, все становится трендом |
| I hope you had your fill | Надеюсь, вы насытились |
| Cause this is where the bleeding ends | Потому что здесь заканчивается кровотечение |
| Slowly dying | Медленно умирающий |
| Were worked down to the bone | Были проработаны до костей |
| Go against the grain | Идти против течения |
| Or die alone | Или умереть в одиночестве |
| I won’t change for you | Я не изменюсь для тебя |
| Cause you will never change | Потому что ты никогда не изменишься |
| I live my life everyday | Я живу своей жизнью каждый день |
| You just fail and fade away | Вы просто терпите неудачу и исчезаете |
| Dare you judge | Осмелишься ли ты судить |
| Turn on me | Включи меня |
| You just fail | Вы просто терпите неудачу |
| Fade away | Исчезать |
