| Where I Walk (оригинал) | Где Я Гуляю (перевод) |
|---|---|
| A valley of death | Долина смерти |
| is where I walk | это место, где я иду |
| I feel the shadows | Я чувствую тени |
| rake my spine | разбери мой позвоночник |
| Rape of the dying | Изнасилование умирающего |
| There is no life here… | Здесь нет жизни… |
| many souls had been dragged | много душ было перетащено |
| Screaming into the | Кричать в |
| bottomless depths | бездонные глубины |
| Curse where there names | Проклятие, где есть имена |
| Written in hell | Написано в аду |
| There is no life here | Здесь нет жизни |
| I see the church, an old rotten church | Я вижу церковь, старую гнилую церковь |
| Unused for centuries in this forgotten land | Неиспользуемый веками в этой забытой земле |
| Rituals had taken place, and so many sacrifices | Ритуалы имели место, и так много жертв |
| Untold by man, a valley of death is where I walk | Нерассказанный человеком, я иду по долине смерти |
| (Darker than Satan… whiter than god!) | (Темнее сатаны… белее бога!) |
| The moon laughs at me | Луна смеется надо мной |
| From empty spaces | Из пустых мест |
| Lost times come | Приходят потерянные времена |
| The unholy flame flickers in the wind | Нечестивое пламя мерцает на ветру |
