| Sickness (оригинал) | Болезнь (перевод) |
|---|---|
| With ice in his breath | Со льдом в его дыхании |
| And fire in his stride | И огонь на ходу |
| Pagan shadows in his eyes | Языческие тени в его глазах |
| He’s got the devil inside | У него внутри дьявол |
| Eastern desolation | Восточное запустение |
| Crypts of flagellation | Склепы бичевания |
| Dancing into ecstasy | Танцы в экстазе |
| Driving out this sickness | Изгнание этой болезни |
| Heavy like a cancer leech | Тяжелый, как раковая пиявка |
| Draining all life from you | Высасывая из тебя всю жизнь |
| A maniac stare | Маниакальный взгляд |
| Impure carnal sin | Нечистый плотский грех |
| On a spiritual journey | В духовном путешествии |
| Open wide, let me in | Откройте широко, впустите меня |
| Spiritual temptation | Духовное искушение |
| Of the antichrist | антихриста |
| Hunting down the devil | Охота на дьявола |
| Can’t drive out this sickness | Не могу изгнать эту болезнь |
| Heavy like a cancer leech | Тяжелый, как раковая пиявка |
| Draining all life from you | Высасывая из тебя всю жизнь |
| Let me breathe your poisoned breath | Позволь мне вдохнуть твое отравленное дыхание |
| My love, my life, my misery | Моя любовь, моя жизнь, мое страдание |
| The death is on your lips | Смерть на твоих губах |
| It is dripping, it is sleeping | Он капает, он спит |
| It is pulling me under | Это тянет меня под |
