| Intro (оригинал) | Вступление (перевод) |
|---|---|
| How do we do? | Как у нас дела? |
| We’re here today | Мы здесь сегодня |
| To play for you | Чтобы играть для вас |
| We’ve come all this way | Мы прошли весь этот путь |
| We came on a plane | Мы прилетели на самолете |
| We’re from the UK | Мы из Великобритании |
| Where it always rains | Где всегда идет дождь |
| Apart from Nick and his beautiful locks | Кроме Ника и его красивых замков |
| But he’s only on loan from his friends in Spock’s | Но он только взаймы у своих друзей в Споке. |
| To join us in Frost* | Чтобы присоединиться к нам в Frost* |
| To play some songs (Frost* songs) | Чтобы воспроизвести несколько песен (песни Frost*) |
| That is why we are here (that is why we are here) | Вот почему мы здесь (вот почему мы здесь) |
| Although we plan | Хотя мы планируем |
| To also drink your beer | Чтобы выпить пива |
| We’re full of excitement | Мы полны волнения |
| We’re full of glee, | Мы полны радости, |
| Except for Dec | За исключением декабря |
| Who thinks he needs a pee… | Кто думает, что ему нужна моча… |
| The boys are ready | Мальчики готовы |
| They’re ready to go (never more so) | Они готовы идти (и никогда больше) |
| Even that nice | Даже это приятно |
| Mr. D’Virgilio | Мистер Д'Вирхилио |
| So ladies and gents, it’s finally time | Итак, дамы и господа, наконец пришло время |
| To welcome on stage in an orderly line, | Чтобы приветствовать на сцене в стройной очереди, |
| John, John, Jem, Dec and Nick… | Джон, Джон, Джем, Дек и Ник… |
| Wonderful Frost*! | Чудесный Мороз*! |
| Glorious Frost*! | Славный Мороз*! |
| W-O-N-D-R-E-F-U-L Frost*! | W-O-N-D-R-E-F-U-L Фрост*! |
