
Дата выпуска: 19.04.1999
Язык песни: Эсперанто
Kore Bonvenon (Intro)(оригинал) |
Sub la titolo «Esperanto» |
Verdire, Esperanto estas la dua lingvo de simplaj homoj |
Sian strukturon ĝi havas el diversaj lingvoj de Eŭropo |
Pro sia simpla strukturo, ĝi estas facile lernebla |
Ĝi deziras progresigi la interkomprenon de popoloj |
Sur la nivelo de respekto kaj egalaj rajtoj |
Por Amikaro, Esperanto sinonimas kon hiphop |
Kiel lingvo, respektive kulturo de la internaciisma junularo |
Ankaŭ, la urbeca germana lingvo evoluas precipe en la liriko de hiphop |
Kiu entenas multe da specifaj terminoj de la afroamerika junularo |
Sed akceptas ankaŭ vortojn kaj parolturnojn de la emigrintoj ĉi-tie vivantaj |
Aŭskulu per la koro, ĉar hiphop ignoras la limojn |
Esperanto |
(перевод) |
Под названием «Эсперанто» |
По правде говоря, эсперанто — второй язык простых людей. |
Он имеет свою структуру из различных языков Европы. |
Из-за простой структуры его легко освоить. |
Он хочет улучшить понимание людей |
Об уровне уважения и равноправия |
Для Амикаро эсперанто является синонимом хип-хопа. |
Как язык, соответственно культура интернациональной молодежи |
Кроме того, городской немецкий язык развивается, особенно в лирике хип-хопа. |
Который содержит много специфических терминов афроамериканской молодежи. |
Но он также принимает слова и фразы живущих здесь эмигрантов. |
Слушай сердцем, потому что хип-хоп не знает границ |
эсперанто |
Название | Год |
---|---|
Zeitmaschine ft. Freundeskreis | 1998 |
You Can't Run Away ft. Freundeskreis, Gentleman | 2017 |
Tabula Rasa ft. Freundeskreis | 2017 |