| But you say goes around in circles
| Но вы говорите, что ходит по кругу
|
| It maches sleeping time
| Время сна
|
| And your life runs on short state loans
| И твоя жизнь держится на коротких государственных кредитах.
|
| You think I’m busy with death
| Ты думаешь, я занят смертью
|
| Baby blue sycophant
| Голубой подхалим
|
| You make bells around you
| Вы делаете колокола вокруг себя
|
| You think that we’ll be safe
| Вы думаете, что мы будем в безопасности
|
| Show your style but don’t show your face
| Покажи свой стиль, но не показывай лицо
|
| And toyed by the Melba ruin
| И играл руинами Мельбы
|
| Baby blue sycophant
| Голубой подхалим
|
| Baby blue sycophant, can’t you see
| Голубой подхалим, разве ты не видишь
|
| I got no time for you (I don’t love you)
| У меня нет на тебя времени (я тебя не люблю)
|
| I got no time for you (I don’t love you)
| У меня нет на тебя времени (я тебя не люблю)
|
| I got no time for you
| У меня нет на тебя времени
|
| I got no time, you got no more
| У меня нет времени, у тебя больше нет
|
| People think you’re pretty
| Люди думают, что ты красивая
|
| But they can’t see the sleaze
| Но они не видят подлости
|
| Your smile is flat, your writing is round
| Твоя улыбка плоская, твой почерк круглый
|
| As I try to catch you’re thought
| Когда я пытаюсь поймать тебя, ты думаешь
|
| Baby blue sycophant
| Голубой подхалим
|
| Baby blue sycophant, can’t you see
| Голубой подхалим, разве ты не видишь
|
| I got no time for you (I don’t love you)
| У меня нет на тебя времени (я тебя не люблю)
|
| I got no time for you (I don’t love you)
| У меня нет на тебя времени (я тебя не люблю)
|
| I got no time for you
| У меня нет на тебя времени
|
| I got no time, you got no more
| У меня нет времени, у тебя больше нет
|
| Baby blue sycophant
| Голубой подхалим
|
| Baby blue sycophant
| Голубой подхалим
|
| Baby blue sycophant
| Голубой подхалим
|
| Baby blue sycophant
| Голубой подхалим
|
| Baby blue sycophant
| Голубой подхалим
|
| Baby blue sycophant | Голубой подхалим |