| Oh, am I fooling you?
| О, я обманываю тебя?
|
| Do you fall for it all
| Вы влюбляетесь во все это
|
| Or do you just see right through?
| Или вы просто видите насквозь?
|
| Are you as cool as you believe?
| Вы так круты, как считаете?
|
| Oh, are you playing hard?
| О, ты сильно играешь?
|
| Are you waiting just to quietly clock my card?
| Вы ждете, чтобы просто тихо синхронизировать мою карту?
|
| Are you waiting for a moment to leave?
| Вы ждете момента, чтобы уйти?
|
| I don’t know how I bent
| Я не знаю, как я согнулся
|
| What you said
| Что ты сказал
|
| To what I believe you meant
| То, что, я думаю, вы имели в виду
|
| I don’t know anything at all
| я вообще ничего не знаю
|
| I’m standing in the push and shove
| Я стою в толчке и толчке
|
| And I’m just within the rescue
| И я как раз в пределах спасения
|
| Of the labour of your love
| Труда твоей любви
|
| I can’t do anything but fall
| Я ничего не могу сделать, кроме как упасть
|
| A-fall, a-fall-fall-fall
| А-падение, падение-падение-падение
|
| Why do I feel like I can never find you?
| Почему мне кажется, что я никогда не смогу тебя найти?
|
| Why do I feel like I’m the only survivor?
| Почему мне кажется, что я единственный выживший?
|
| Why am I thinking of
| Почему я думаю о
|
| You and me and the labour of love?
| Ты и я и труд любви?
|
| One chance, one shot
| Один шанс, один выстрел
|
| Oh, that’s all anybody ever got
| О, это все, что когда-либо было
|
| Newborn, still warm
| Новорожденный, еще теплый
|
| Naked in the rush hour
| Голый в час пик
|
| Dancing in my gutter
| Танцы в моей канаве
|
| And if you want to find me, call me
| И если ты хочешь найти меня, позвони мне
|
| I’ll be far from the cars
| Я буду далеко от машин
|
| And guitars and everybody
| И гитары и все
|
| Why do I feel like I can never find you?
| Почему мне кажется, что я никогда не смогу тебя найти?
|
| Why do I feel like I’m the only survivor?
| Почему мне кажется, что я единственный выживший?
|
| Why am I thinking of
| Почему я думаю о
|
| You and me and the labour of love?
| Ты и я и труд любви?
|
| And I never knew before
| И я никогда не знал раньше
|
| But I feel like a child in a cold, cold war
| Но я чувствую себя ребенком в холодной, холодной войне
|
| So strong, so tough
| Такой сильный, такой жесткий
|
| Sitting in suburbia, waiting for the wind up
| Сидя в пригороде, ожидая ветра
|
| And I don’t want to dance
| И я не хочу танцевать
|
| I just want to jump from the prison of circumstance
| Я просто хочу выпрыгнуть из тюрьмы обстоятельств
|
| Why am I thinking of
| Почему я думаю о
|
| You and me and the labour of love?
| Ты и я и труд любви?
|
| Why do I feel like I can never find you?
| Почему мне кажется, что я никогда не смогу тебя найти?
|
| Why do I feel like I’m the only survivor?
| Почему мне кажется, что я единственный выживший?
|
| Why am I thinking of
| Почему я думаю о
|
| You and me and the labour of love? | Ты и я и труд любви? |