| [Verse 1:] | [1-ый куплет:] |
| I'm born into this world of | Я родился в мире, |
| Joy and misery | Полном радости и горя, |
| Where all the things go round in circles | Где все события кружатся в водовороте. |
| The sense of life it seems to be | Кажется, смысл жизни — |
| An unknown mystery | Неразгаданная тайна, |
| With ups and downs | Со своими взлётами и падениями, |
| The good and the bad things | Хорошими и плохими вещами. |
| | |
| [Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
| Living, loving | Жизнь, любовь, |
| Weeping and mourning | Плач и скорбь, |
| Finally the circle's closing in | В конце концов водоворот сужается. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| The circle of life | Водоворот жизни! |
| Another chance, another try | Ещё один шанс, ещё одна попытка! |
| The circle of life | Водоворот жизни! |
| As moments passing by | События, проносящиеся мимо! |
| The circle of life | Водоворот жизни! |
| Another love, another lie | Ещё одна любовь, ещё одна ложь! |
| The circle of life | Водоворот жизни! |
| Will we end in paradise | Попадем ли мы в рай? |
| | |
| [Verse 2:] | [2-ой куплет:] |
| What will come and what will be | Что с нами случится, что с нами будет? |
| Noone can foresee | Никто не может предвидеть. |
| Future gives the answers to all questions | Будущее даёт ответы на все наши вопросы. |
| Some may choose a simple life | Кто-то выберет простую жизнь, |
| Some decide to die | Кто-то предпочтет умереть, |
| Some are always searching for the reasons | Кто-то будет всегда искать причины. |
| | |
| [Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
| Living, loving | Жизнь, любовь, |
| Weeping and mourning | Плач и скорбь, |
| Finally the final curtain falls | В конце концов занавес падет. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| The circle of life | Водоворот жизни! |
| Another chance, another try | Ещё один шанс, ещё одна попытка! |
| The circle of life | Водоворот жизни! |
| As moments passing by | События, проносящиеся мимо! |
| The circle of life | Водоворот жизни! |
| Another love, another lie | Ещё одна любовь, ещё одна ложь! |
| The circle of life | Водоворот жизни! |
| Will we end in paradise | Попадем ли мы в рай? |
| | |
| [Bridge:] | [Связка:] |
| Time to spread my wings and learn to fly | Пришло время расправить крылья и научиться летать. |
| I try to leave it all behind | Я пытаюсь оставить всё позади. |
| Time to enter up the stage of life | Пришло время перейти на новый этап жизни, |
| The whole world is mine | Где мне принадлежит весь мир. |
| I will take the train to anywhere | Я сяду на первый попавшийся поезд, |
| Go through heaven and through hell | Пройду сквозь рай и ад, |
| I will make my way and I don't care | Я проложу свой путь, и мне все равно, |
| If I win or fail | Одержу я победу или паду. |
| | |
| [Outro:] | [Концовка:] |
| In the circle of life | В водовороте жизни! |
| Another chance, another try | Ещё один шанс, ещё одна попытка! |
| On the way to paradise | На пути в рай! |
| Another love, another lie | Ещё одна любовь, ещё одна ложь! |