| I’m on the block sacked up,
| Я на блоке уволен,
|
| got twomps of kill,
| получил два убийства,
|
| Gurpin' in my 74 Bonneville,
| Gurpin 'в моем 74 Bonneville,
|
| no time to chill,
| нет времени расслабляться,
|
| I’m the grind for real.
| Я крут по-настоящему.
|
| What you want?
| Что ты хочешь?
|
| What you need?
| Что вам нужно?
|
| Tryin to find some pills,
| Попробуйте найти таблетки,
|
| well come holla at yo neighborhood thug supply,
| хорошо, давай, оклик в йо соседском поставках бандитов,
|
| got everythang a nigga love to buy,
| есть все, что ниггер любит покупать,
|
| It’s me, MD
| Это я, доктор медицины
|
| skirtin from the killer whales,
| юбка от косаток,
|
| Black and White is always on a nigga’s tail.
| Черное и белое всегда на хвосте у ниггера.
|
| but I’m hypo, nitro, keep the Chevy Vogue’n, floatin,
| но я гипо, нитро, держу Chevy Vogue'n, плаваю,
|
| from sac to oakland and the sack you smokin
| от мешка до окленда и мешка, который ты куришь
|
| nobody does it better, gangsta mac, kill a nigga and the bitch I swear to
| никто не делает это лучше, гангста-мак, убей ниггера и суку, которой я клянусь
|
| gets my chedder),
| получает мой чеддер),
|
| ching ching and all that.
| цзин цзин и все такое.
|
| put it in a backwood
| положить его в глухомани
|
| nigga roll that,
| ниггер бросьте это,
|
| It’s nothing playa,
| Это не игра,
|
| a little game and muscle,
| немного игры и мышц,
|
| it’s all it takes to get a gang of ruffles,
| это все, что нужно, чтобы получить банду оборок,
|
| I sit low in my homeboys Chevy, my Makaveli hat pulled down by my eyes,
| Я низко сижу в своем "Шевроле", моя шляпа "Макавели" надвинута на глаза,
|
| yo baby peep the science of something that’s an actual fact yo,
| Эй, детка, загляни в науку о чем-то, что является реальным фактом, йо,
|
| you can’t mix love with rap,
| нельзя смешивать любовь с рэпом,
|
| you better step back
| тебе лучше отступить
|
| my K Swiss like to step on the gas,
| мои K-швейцарцы любят нажимать на газ,
|
| and if you knew how fast, you’d think I just might crash,
| и если бы вы знали, как быстро, вы бы подумали, что я могу просто разбиться,
|
| I think I saw the devil all up in my purple bag, and still I had to roll fat,
| Я думаю, что видел дьявола в своей пурпурной сумке, и все же мне пришлось кататься по жиру,
|
| Can you believe that?
| Ты можешь в это поверить?
|
| Can I believe that?
| Могу ли я в это поверить?
|
| Did you retrieve that?
| Вы восстановили это?
|
| the money in the bag,
| деньги в сумке,
|
| homie i’m a need that,
| братан, мне это нужно,
|
| my blackberry cellphone confuses me,
| меня смущает мой мобильный телефон Blackberry,
|
| I got women talking about Nicky you using me,
| У меня есть женщины, говорящие о Ники, что ты меня используешь,
|
| I got coogi rap yo, in my speakers in the back,
| У меня есть coogi rap yo, в моих динамиках сзади,
|
| my car shine like a new gat, I’m with the genie of the lamp,
| моя машина сияет как новенькая, я с джинном из лампы,
|
| comin off the exit ramp,
| сойди с рампы выхода,
|
| I grab cash like a calf cramp,
| Я хватаю деньги, как судорога теленка,
|
| I like garlic butter with aleodo crab,
| Мне нравится чесночное масло с крабом алеодо,
|
| my son had a fight,
| мой сын поссорился,
|
| I told him work the jab,
| Я сказал ему работать над джебом,
|
| sometimes i’m very stingy,
| иногда я очень скуп,
|
| but yo i’m mostly greedy,
| но я в основном жадный,
|
| man eatin onion rings.
| мужчина ест луковые кольца.
|
| on Poke street, that very greasy,
| на улице Поке, очень жирной,
|
| man it’s cracking like a flower seed,
| человек, он трескается, как цветочное семя,
|
| blowing off a Gang weed,
| сдувать бандитские сорняки,
|
| not to the authority*,
| не в авторитет*,
|
| picture four more of me,
| представьте еще четыре меня,
|
| racing through this shit like the olympics,
| мчаться через это дерьмо, как на Олимпиаде,
|
| running red lights,
| бегущие красные огни,
|
| never caring about a witness.
| никогда не заботясь о свидетеле.
|
| I sit low in my homeboys Chevy, my Makaveli hat pulled down by my eyes,
| Я низко сижу в своем "Шевроле", моя шляпа "Макавели" надвинута на глаза,
|
| yo baby peep the science of somethin that’s an actual fact yo,
| Эй, детка, загляни в науку о чем-то, что является реальным фактом, йо,
|
| you can’t mix love with rap,
| нельзя смешивать любовь с рэпом,
|
| you better step back,
| тебе лучше отступить,
|
| my K swiss like the step on the gas,
| мой K швейцарский как шаг на газу,
|
| and if you knew how fast, you think I just might crash,
| и если бы вы знали, как быстро, вы думаете, что я мог бы просто разбиться,
|
| I think I saw the devil all up in my purple bag, and still I had to roll fat,
| Я думаю, что видел дьявола в своей пурпурной сумке, и все же мне пришлось кататься по жиру,
|
| Can you believe that? | Ты можешь в это поверить? |