| At first they appreciate
| Сначала они ценят
|
| And then you worth depreciates, I’m good money
| А то ты стоишь обесцениваешь, я за хорошие деньги
|
| I initiate the break up, wait up
| Я инициирую расставание, подожди.
|
| Ball player finger roll with him who she laid up
| Палец игрока в мяч с ним, которого она положила
|
| So I stayed up
| Так что я не спал
|
| She pulled on the block, around 6 o’clock nigga straight up
| Она натянула блок, около 6 часов, ниггер, прямо вверх.
|
| I start to giggle, she smell all sprayed up
| Я начинаю хихикать, от нее пахнет брызгами
|
| She shocked to see me on the way up
| Она была потрясена, увидев меня на пути вверх
|
| She said she took a OJ, it’s cold I’m heated
| Она сказала, что взяла OJ, холодно, мне жарко
|
| I’m thinking more OJ, Nicole, just leave it
| Я думаю больше о Джей, Николь, просто оставь это
|
| That’s me in third person
| Это я в третьем лице
|
| What we about, your whereabouts, I heard you was working
| О чем мы, ваше местонахождение, я слышал, вы работали
|
| That’s what you told me
| Это то, что ты сказал мне
|
| Wait, wait, why your eyes watery? | Подожди, подожди, почему у тебя слезятся глаза? |
| And what you mean hold me?
| И что ты имеешь в виду, держи меня?
|
| What we had girl’s gone in the wind
| То, что у нас было, ушло с ветром
|
| Just call my cab and never call me again, ah
| Просто вызови мое такси и никогда больше не звони мне, ах
|
| So good, how the hell we get so wrong?
| Так хорошо, как, черт возьми, мы так ошибаемся?
|
| So together, how the hell we get so torn?
| Итак, вместе, как, черт возьми, мы так рвемся?
|
| Fuck it, we throw it in the wind or
| Черт возьми, мы бросаем это по ветру или
|
| Fuck it, we blowing in the wind
| Черт возьми, мы дуем по ветру
|
| I ain’t never ever felt like this for no one
| Я никогда не чувствовал себя так ни для кого
|
| But if you say it’s over there but is it done done?
| Но если вы говорите, что это там, но сделано ли это?
|
| Fuck it, we throw it in the wind
| Черт возьми, мы бросаем это на ветер
|
| Aw fuck it, we blowing in the wind
| Ой, черт возьми, мы дуем на ветру
|
| Now I’m in the presidential, all by myself | Теперь я в президентском, совсем один |
| Presidential, Obama, self
| Президент, Обама, я
|
| Before it felt like wealth now all this weight on my chest
| Раньше это казалось богатством, теперь весь этот вес на моей груди
|
| Kinda felt like Phelps, meaning his medals
| Своего рода чувствовал себя Фелпсом, имея в виду его медали
|
| Before in any evening it was rose petals
| Раньше в любой вечер это были лепестки роз
|
| And this the recovery stage, as Derek Rose petals
| И это этап восстановления, как лепестки Дерека Роуза
|
| Planning his return
| Планирование его возвращения
|
| I compare it, it’s sorta similar
| сравниваю, вроде похоже
|
| I’m reminded that it burns
| Мне напомнили, что он горит
|
| My concerns is no longer there
| Моих забот больше нет
|
| To keep it short, I no longer care
| Короче говоря, мне все равно
|
| And you can blame yourself for that
| И вы можете винить себя за это
|
| Was giving you the Benjis
| Давал вам Benjis
|
| You was stingy with your selfish acts
| Вы были скупы на свои эгоистичные поступки
|
| This from heaven from my boys
| Это с небес от моих мальчиков
|
| Well on me you was sinning
| Ну на меня ты грешил
|
| Now I’m sending you the voice mail
| Теперь я посылаю вам голосовую почту
|
| What we had girl’s gone in the wind
| То, что у нас было, ушло с ветром
|
| I can’t call it, never call me again
| Я не могу позвонить, никогда больше не звони мне
|
| Nah, for real
| Нет, по-настоящему
|
| So good, how the hell we get so wrong?
| Так хорошо, как, черт возьми, мы так ошибаемся?
|
| So together, how the hell we get so torn?
| Итак, вместе, как, черт возьми, мы так рвемся?
|
| Fuck it, we throw it in the wind or
| Черт возьми, мы бросаем это по ветру или
|
| Fuck it, we blowing in the wind
| Черт возьми, мы дуем по ветру
|
| I ain’t never ever felt like this for no one
| Я никогда не чувствовал себя так ни для кого
|
| But if you say it’s over there but is it done done?
| Но если вы говорите, что это там, но сделано ли это?
|
| Fuck it, we throw it in the wind
| Черт возьми, мы бросаем это на ветер
|
| Aw fuck it, we blowing in the wind
| Ой, черт возьми, мы дуем на ветру
|
| Maybe we win to fight
| Может быть, мы победим, чтобы сражаться
|
| Maybe our love is drifting in the end | Может быть, наша любовь дрейфует в конце |
| Maybe I hurt your heart
| Может быть, я ранил твое сердце
|
| How could your pride convince you not to care?
| Как ваша гордость могла убедить вас не заботиться?
|
| So good, how the hell we get so wrong?
| Так хорошо, как, черт возьми, мы так ошибаемся?
|
| So together, how the hell we get so torn?
| Итак, вместе, как, черт возьми, мы так рвемся?
|
| Fuck it, we throw it in the wind or
| Черт возьми, мы бросаем это по ветру или
|
| Fuck it, we blowing in the wind
| Черт возьми, мы дуем по ветру
|
| I ain’t never ever felt like this for no one
| Я никогда не чувствовал себя так ни для кого
|
| But if you say it’s over there but is it done done?
| Но если вы говорите, что это там, но сделано ли это?
|
| Fuck it, we throw it in the wind
| Черт возьми, мы бросаем это на ветер
|
| Aw fuck it, we blowing in the wind | Ой, черт возьми, мы дуем на ветру |