| Melvin was walkin' downtown
| Мелвин шел по центру города
|
| And he saw this homeless dude
| И он увидел этого бездомного чувака
|
| And he was tellin' everybody about Jesus
| И он всем рассказывал об Иисусе
|
| But nobody wasn’t listenin', 'cause it looked like he was, you know, uh-uh-uh
| Но никто не слушал, потому что это выглядело так, как будто он был, знаете ли, э-э-э
|
| He said, «Because of what I got, I’m not all on the 'Gram or anything»
| Он сказал: «Из-за того, что у меня есть, я не полностью на грамме или что-то в этом роде».
|
| Nobody wants to listen to me
| Никто не хочет меня слушать
|
| And then he said, it touched him when he, when he said this
| А потом он сказал, это тронуло его, когда он, когда он сказал это
|
| He said, I’m just a nobody trying to tell everybody
| Он сказал, я просто никто не пытается рассказать всем
|
| About somebody who can save anybody, that’s what he said, didn’t he?
| О ком-то, кто может спасти любого, это то, что он сказал, не так ли?
|
| I’m just a nobody trying to tell everybody
| Я просто никто не пытается рассказать всем
|
| About somebody, who can save anybody
| О ком-то, кто может спасти любого
|
| I got so many problems in my life that I just start drinkin'
| У меня столько проблем в жизни, что я просто начинаю пить
|
| I thought that would ease my pain, yeah
| Я думал, что это облегчит мою боль, да
|
| But I got tired of that, and I gave my life to the Lord
| Но мне это надоело, и я отдал свою жизнь Господу
|
| And that’s when, that’s when everything around me started to change,
| И вот тогда, вот тогда все вокруг меня начало меняться,
|
| but people still kept sayin'
| но люди все еще продолжали говорить
|
| I’m just a nobody trying to tell everybody
| Я просто никто не пытается рассказать всем
|
| About somebody who can save anybody, that’s what they said
| О ком-то, кто может спасти кого угодно, вот что они сказали
|
| I’m just a nobody trying to tell everybody
| Я просто никто не пытается рассказать всем
|
| About somebody, who can save anybody
| О ком-то, кто может спасти любого
|
| On the streets day and night, that’s my life, that’s my home
| На улицах днем и ночью, это моя жизнь, это мой дом
|
| I really don’t have nowhere else I can go
| Мне действительно больше некуда пойти
|
| But I still keep roamin' these streets tellin' people about the love of Jesus
| Но я все еще продолжаю бродить по этим улицам, рассказывая людям о любви к Иисусу
|
| From corner to corner and from door to door, but when I knock, you know what
| Из угла в угол и из двери в дверь, но когда я стучу, ты знаешь, что
|
| they say
| они говорят
|
| I’m just a nobody trying to tell everybody
| Я просто никто не пытается рассказать всем
|
| About somebody who can save anybody, anybody know what I’m talkin' 'bout?
| О ком-то, кто может спасти любого, кто-нибудь знает, о чем я говорю?
|
| I’m just a nobody trying to tell everybody
| Я просто никто не пытается рассказать всем
|
| About somebody, who can save anybody One more time, sing it
| О ком-то, кто может спасти кого угодно еще раз, спой это
|
| I’m just a nobody trying to tell everybody
| Я просто никто не пытается рассказать всем
|
| About somebody who can save anybody, I’ma walk over here to the Baptist side
| О ком-то, кто может спасти кого угодно, я пойду сюда на баптистскую сторону
|
| I’m just a nobody trying to tell everybody
| Я просто никто не пытается рассказать всем
|
| About somebody, who can save anybody
| О ком-то, кто может спасти любого
|
| Hold up a second, you know what he can do?
| Подождите секунду, вы знаете, что он может сделать?
|
| Save, save
| Сохранить, сохранить
|
| Save your soul, anybody know what I’m talkin' about?
| Спаси свою душу, кто-нибудь знает, о чем я говорю?
|
| Save, save
| Сохранить, сохранить
|
| Save your soul, right there
| Спаси свою душу, прямо здесь
|
| When I was twelve years old
| Когда мне было двенадцать лет
|
| I’ma bring out my quartet roots
| Я выявлю свои квартетные корни
|
| My mother was takin' me home
| Моя мать забирала меня домой
|
| She was mad at God
| Она злилась на Бога
|
| Because her husband, my father, my stepfather Ray died at thirty-two years old
| Потому что ее муж, мой отец, мой отчим Рэй умер в тридцать два года.
|
| With colon cancer
| При раке толстой кишки
|
| So she stopped goin' to church for two years, but one day she said
| Так что она перестала ходить в церковь на два года, но однажды она сказала
|
| «Freddie, we gon' go back to church
| «Фредди, мы вернемся в церковь
|
| Because you need to know the Lord and the pardon of your sins, you’re eleven
| Поскольку тебе нужно познать Господа и прощение твоих грехов, тебе одиннадцать
|
| years old
| лет
|
| And it’s time for you to get yourself together
| И вам пора собраться
|
| Because one day the Lord is coming back in the rapture»
| Потому что однажды Господь вернется в восхищении»
|
| And I said, «Ma, what’s the rapture?»
| И я сказал: «Ма, что за восторг?»
|
| She said, «That's when the Lord’s gonna come back and take everyone that loves
| Она сказала: «Вот когда Господь вернется и заберет всех, кто любит
|
| him and know him
| его и знать его
|
| Freddie, our sins put Jesus on the cross»
| Фредди, наши грехи поставили Иисуса на крест»
|
| And I didn’t know nothin' about all that
| И я ничего не знал обо всем этом
|
| And she talked to me, she said, «Well, next Sunday we goin'»
| И она поговорила со мной, она сказала: «Ну, в следующее воскресенье мы поедем»
|
| I went into the house and I was pricked in the heart at eleven years old
| Я зашел в дом и мне кольнуло сердце в одиннадцать лет
|
| So I, I went and found the most holy place in my house that I knew
| Итак, я пошел и нашел самое святое место в моем доме, которое я знал
|
| That I saw, that I witnessed
| Что я видел, что я был свидетелем
|
| Which was my mother’s bedroom
| Где была спальня моей матери
|
| And I kneeled down beside that bed
| И я опустился на колени рядом с этой кроватью
|
| And if you knew anything about mama, you don’t go in her bedroom
| И если ты что-нибудь знал о маме, ты не заходишь к ней в спальню
|
| And I kneeled down on that bed
| И я опустился на колени на этой кровати
|
| And I started cryin' at eleven
| И я начал плакать в одиннадцать
|
| And I said, «I'm sorry, Jesus
| И я сказал: «Прости, Иисус
|
| I didn’t know I nailed you to the cross
| Я не знал, что пригвоздил тебя к кресту
|
| And I’m sorry, Jesus, I didn’t know I pierced your side
| И мне жаль, Иисус, я не знал, что пронзил твой бок
|
| And I’m sorry, Jesus, I didn’t know I nailed your feet
| И мне жаль, Иисус, я не знал, что прибил твои ноги
|
| I didn’t know I did this to you
| Я не знал, что сделал это с тобой
|
| But let the blood flow down, let the blood flow down
| Но пусть кровь течет, пусть кровь течет
|
| Let the blood flow down on me because I’m sorry
| Пусть кровь течет по мне, потому что мне жаль
|
| I’m sorry, I’m sorry
| Мне жаль, мне жаль
|
| I’m sorry and ever since then, ever since then
| Прости, и с тех пор, с тех пор
|
| I tried to tell 'em
| Я пытался сказать им
|
| I’m just a nobody trying to tell everybody
| Я просто никто не пытается рассказать всем
|
| About somebody who can save anybody, anybody know what I’m talkin' about?
| О ком-то, кто может спасти любого, кто-нибудь знает, о чем я говорю?
|
| I’m just a nobody trying to tell everybody
| Я просто никто не пытается рассказать всем
|
| About somebody who can save anybody, one more time, can I get five of y’all to
| О ком-то, кто может спасти кого угодно, еще раз, могу ли я получить пятерых из вас, чтобы
|
| stand and say it?
| встать и сказать?
|
| I’m just a nobody trying to tell everybody
| Я просто никто не пытается рассказать всем
|
| About somebody who can save anybody, A nobody, nobody
| О ком-то, кто может спасти кого угодно, Никто, никто
|
| I’m just a nobody trying to tell everybody
| Я просто никто не пытается рассказать всем
|
| About somebody who can save anybody
| О том, кто может спасти кого угодно
|
| Hallelujah, hallelujah, hallelujah
| Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя
|
| Do me a favor, high five about two or three people next to you and say
| Сделай одолжение, дай пять около двух-трех человек рядом с тобой и скажи
|
| «Jesus loves you, Jesus loves you
| «Иисус любит тебя, Иисус любит тебя
|
| If you didn’t know it, He got your back, He got your back» | Если ты этого не знал, Он прикроет твою спину, Он прикроет твою спину» |