| Dies Lächeln, ihr treuer Blick
| Эта улыбка, ее верный взгляд
|
| Versprachen Liebe und soviel Glück
| Обещал любовь и столько счастья
|
| Doch ich muss wandern
| Но я должен идти пешком
|
| Und brach ihr Herz entzwei
| И разбил ей сердце пополам
|
| Ich sagte lachend ihr, Adieu, Good Bye
| Я рассмеялся и попрощался с ней
|
| Good Bye
| до свидания
|
| Und dann zog ich hinaus in die Ferne
| А потом я ушел далеко
|
| War so oft in der Fremde allein
| Был так часто один в чужой стране
|
| Der Job war hart, der Lohn war klein
| Работа тяжелая, зарплата маленькая
|
| Da träumt' ich so oft im Dämmerschein
| Я так часто мечтаю в сумерках
|
| Von ihr und von Daheim
| От нее и от дома
|
| Ihr zartes Lächeln, ihr treuer Blick
| Ее нежная улыбка, ее верный взгляд
|
| Versprachen Liebe und soviel Glück
| Обещал любовь и столько счастья
|
| Doch ich muss wandern
| Но я должен идти пешком
|
| Und brach ihr Herz entzwei
| И разбил ей сердце пополам
|
| Ich sagte lachend ihr, Adieu, Good Bye
| Я рассмеялся и попрощался с ней
|
| Bye
| до свидания
|
| Stand das Korn dann wie Gold auf den Feldern
| Тогда кукуруза стояла как золото на полях
|
| Dachte ich an ihr goldenes Haar
| Я думал о ее золотых волосах
|
| Ich fand kein Glück in dem fremden Land
| Я не нашел счастья на чужбине
|
| Wer einmal das Heimweh richtig gekannt
| Кто когда-то действительно знал тоску по дому
|
| Mich schon verstehen kann
| может понять меня
|
| Ihr zartes Lächeln, ihr treuer Blick
| Ее нежная улыбка, ее верный взгляд
|
| Versprachen Liebe und soviel Glück
| Обещал любовь и столько счастья
|
| Doch ich muss wandern
| Но я должен идти пешком
|
| Und brach ihr Herz entzwei
| И разбил ей сердце пополам
|
| Ich sagte lachend ihr, Adieu, Good Bye
| Я рассмеялся и попрощался с ней
|
| Bye
| до свидания
|
| Endlich fuhr mich ein Schiff in die Heimat
| Наконец корабль отвез меня домой
|
| Und mein erster Weg führte zu ihr
| И мой первый путь привел к ней
|
| Doch der Mensch nur denkt und das Schicksal lenkt
| Но человек только думает, а судьба направляет
|
| Sie hatte ihr Herz einem Anderen geschenkt | Она отдала свое сердце другому |
| Knatsch stand vor der Tür
| Сплетни были у дверей
|
| Ihr zartes Lächeln, ihr treuer Blick
| Ее нежная улыбка, ее верный взгляд
|
| Versprachen Liebe und soviel Glück
| Обещал любовь и столько счастья
|
| Doch ich muss wandern
| Но я должен идти пешком
|
| Und brach ihr Herz entzwei
| И разбил ей сердце пополам
|
| Ich sagte lachend ihr, Adieu, Good Bye
| Я рассмеялся и попрощался с ней
|
| Ich sagte lachend ihr, Adieu, Good Bye
| Я рассмеялся и попрощался с ней
|
| Bye
| до свидания
|
| Good Bye
| до свидания
|
| Good Bye
| до свидания
|
| Good Bye
| до свидания
|
| Good Bye | до свидания |