Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ihr Zartes Lächeln, исполнителя - Fred Bertelmann
Дата выпуска: 26.10.2012
Язык песни: Немецкий
Ihr Zartes Lächeln(оригинал) |
Dies Lächeln, ihr treuer Blick |
Versprachen Liebe und soviel Glück |
Doch ich muss wandern |
Und brach ihr Herz entzwei |
Ich sagte lachend ihr, Adieu, Good Bye |
Good Bye |
Und dann zog ich hinaus in die Ferne |
War so oft in der Fremde allein |
Der Job war hart, der Lohn war klein |
Da träumt' ich so oft im Dämmerschein |
Von ihr und von Daheim |
Ihr zartes Lächeln, ihr treuer Blick |
Versprachen Liebe und soviel Glück |
Doch ich muss wandern |
Und brach ihr Herz entzwei |
Ich sagte lachend ihr, Adieu, Good Bye |
Bye |
Stand das Korn dann wie Gold auf den Feldern |
Dachte ich an ihr goldenes Haar |
Ich fand kein Glück in dem fremden Land |
Wer einmal das Heimweh richtig gekannt |
Mich schon verstehen kann |
Ihr zartes Lächeln, ihr treuer Blick |
Versprachen Liebe und soviel Glück |
Doch ich muss wandern |
Und brach ihr Herz entzwei |
Ich sagte lachend ihr, Adieu, Good Bye |
Bye |
Endlich fuhr mich ein Schiff in die Heimat |
Und mein erster Weg führte zu ihr |
Doch der Mensch nur denkt und das Schicksal lenkt |
Sie hatte ihr Herz einem Anderen geschenkt |
Knatsch stand vor der Tür |
Ihr zartes Lächeln, ihr treuer Blick |
Versprachen Liebe und soviel Glück |
Doch ich muss wandern |
Und brach ihr Herz entzwei |
Ich sagte lachend ihr, Adieu, Good Bye |
Ich sagte lachend ihr, Adieu, Good Bye |
Bye |
Good Bye |
Good Bye |
Good Bye |
Good Bye |
(перевод) |
Эта улыбка, ее верный взгляд |
Обещал любовь и столько счастья |
Но я должен идти пешком |
И разбил ей сердце пополам |
Я рассмеялся и попрощался с ней |
до свидания |
А потом я ушел далеко |
Был так часто один в чужой стране |
Работа тяжелая, зарплата маленькая |
Я так часто мечтаю в сумерках |
От нее и от дома |
Ее нежная улыбка, ее верный взгляд |
Обещал любовь и столько счастья |
Но я должен идти пешком |
И разбил ей сердце пополам |
Я рассмеялся и попрощался с ней |
до свидания |
Тогда кукуруза стояла как золото на полях |
Я думал о ее золотых волосах |
Я не нашел счастья на чужбине |
Кто когда-то действительно знал тоску по дому |
может понять меня |
Ее нежная улыбка, ее верный взгляд |
Обещал любовь и столько счастья |
Но я должен идти пешком |
И разбил ей сердце пополам |
Я рассмеялся и попрощался с ней |
до свидания |
Наконец корабль отвез меня домой |
И мой первый путь привел к ней |
Но человек только думает, а судьба направляет |
Она отдала свое сердце другому |
Сплетни были у дверей |
Ее нежная улыбка, ее верный взгляд |
Обещал любовь и столько счастья |
Но я должен идти пешком |
И разбил ей сердце пополам |
Я рассмеялся и попрощался с ней |
Я рассмеялся и попрощался с ней |
до свидания |
до свидания |
до свидания |
до свидания |
до свидания |