Перевод текста песни Samotność - FRANKO

Samotność - FRANKO
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Samotność , исполнителя -FRANKO
Песня из альбома: Smutne Dzieci
В жанре:Поп
Дата выпуска:24.11.2016
Язык песни:Польский
Лейбл звукозаписи:Universal Music Polska

Выберите на какой язык перевести:

Samotność (оригинал)Одиночество (перевод)
Siedzę znów sam Я снова сижу один
W pustym pokoju życia В пустой гостиной
Tylko wieje deszcz szarych kolorów rozmycia Только дождь серых цветов размытия дует
Ani żywej duszy ani martwego spojrzenia Ни живой души, ни мертвого взгляда
Tylko blade ściany, bez zrozumienia Только бледные стены, без понимания
Nie ma miłości, nienawiści wokół Нет ни любви, ни ненависти вокруг
Wszystko zanika dziś w ciemności pokoju Сегодня все меркнет в темноте комнаты
Nie chciałem tego, ale mimo wszystko wolę samotność Я не хотел этого, но я все равно предпочитаю одиночество
Niż fałszywą bliskość Чем ложная близость
Moja samotność мое одиночество
Jesteś zawsze ze mną ты всегда со мной
Nawet pośród mórz czuję twą obecność Даже среди морей я чувствую твое присутствие
My smutne dzieci już tak chyba mamy У нас наверное такие грустные дети
Że po prostu czasem w życie gramy sami Что мы сами иногда играем в жизнь
Mozaika życia pochłania już bez reszty Мозаика жизни полностью поглощает
A beznamiętne twarze szarpią nas jak sępy И бесстрастные лица рвут нас, как стервятники
Gdyby tylko mogli, kradliby marzenia Если бы они только могли, они бы украли мечты
Dlatego chcę odpłynąć w rejs bez cienia Вот почему я хочу отправиться в круиз без тени
Nie wiem ile jeszcze wytrzymam na tym świecie Я не знаю, сколько еще я смогу выжить в этом мире
Czuję wielką pustkę, która kwitnie we mnie Я чувствую огромную пустоту, которая расцветает внутри меня.
Mam jedną prośbę zanim zniknę stąd У меня есть одна просьба, прежде чем я уйду отсюда
Pozwólcie myślom biec na nieznany ląd Пусть ваши мысли убегают в неизвестную землю
Moja samotność мое одиночество
Jesteś zawsze ze mną ты всегда со мной
Nawet pośród mórz czuję twą obecność Даже среди морей я чувствую твое присутствие
My smutne dzieci już tak chyba mamy У нас наверное такие грустные дети
Że po prostu czasem w życie gramy samiЧто мы сами иногда играем в жизнь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2015
Yedho Ondru
ft. Harish Raghavendra, Srilekha Parthasarathy, FRANKO
2003
2011
2011
2011
2011