| All you cotton toters,
| Все вы, любители хлопка,
|
| Mississippi floaters,
| Флоутеры Миссисипи,
|
| Gather all about!
| Соберитесь все о!
|
| Gather all about!
| Соберитесь все о!
|
| Got some things to tell ya.
| Есть что тебе сказать.
|
| Not a thing to sell ya.
| Нечего тебе продавать.
|
| Listen and you’ll all find out.
| Послушай, и ты все узнаешь.
|
| What I’m about to say
| Что я собираюсь сказать
|
| WIll take your breath away,
| У тебя перехватит дыхание,
|
| So, come a little closer,
| Итак, подойди поближе,
|
| Just a little closer,
| Просто немного ближе,
|
| Got a lotta news to shout! | Есть много новостей, чтобы кричать! |
| Say!
| Сказать!
|
| Good people, you’re invited tonight
| Добрые люди, вы сегодня приглашены
|
| To the Riverboat Shuffle!
| В речной перетасовке!
|
| Good people, we got rhythm tonight
| Хорошие люди, у нас сегодня ритм
|
| At the Riverboat Shuffle!
| На речном перетасовке!
|
| They tell me that slidepipe tooter is grand,
| Мне говорят, что трубка-трубка великолепна,
|
| Best in Loosianna;
| Лучший в Лузианне;
|
| So bring your freighter, come and alligator that band.
| Так что привозите свой грузовой корабль, приезжайте и уничтожьте эту банду.
|
| Mister Hawkins on the tenor!
| Мистер Хокинс на теноре!
|
| Good people, you’ll hear Milenberg Joys
| Добрые люди, вы услышите Миленберг Джойс
|
| In a special orches-stration!
| В специальной оркестровой группе!
|
| Even Mamma Dinah will be there to strut for the boys
| Даже Мама Дина будет там, чтобы расхаживать перед мальчиками
|
| I’n a room full of noise.
| Я в комнате, полной шума.
|
| She’ll teach you to shuffle it right,
| Она научит тебя правильно тасовать,
|
| So, bring your baby; | Итак, принесите своего ребенка; |