Перевод текста песни Orden Del Día - Frank Delgado

Orden Del Día - Frank Delgado
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Orden Del Día, исполнителя - Frank Delgado
Дата выпуска: 31.12.2007
Язык песни: Испанский

Orden Del Día

(оригинал)
La vida es como un segundo de un gran acontecimiento
Y debes tener bien claro sus fundamentos
La vida es como un pasaje, de una canción que marea
Y aquel que no se la sabe la tararea
Como dice el guayabero filósofo popular
Oiga, la vida es un pasaje de ida a la eternidad
La vida es como un pasaje de una canción que marea
Y aquel que no se la sabe la tararea
El primer paso que tú debes dar cuando es de día
Es con el pie derecho como la gran profecía
Abona tu pasaje y hazle un guiño a una novicia
Y aunque te digan loco, sonríete sin malicia
Hazle un piropo a la muchacha de la esquina
Y cuando vuelvas al trabajo, cuando veas al portero
Salúdalo aunque viajes en asiento delantero
Y a la viejita conserje pregúntale por sus flores
Cómo amaneció su espalda, cómo andan sus dolores
A tus vecinos todos, si la vida los deprime
Coméntales de música o convídalos al cine
Moléstate a su tiempo con la suciedad de un baño
Y ríete de un calvo que en un día, no hace daño
Y vuelve a casa a inventarte un cumpleaños
Y si la noche lo permite y también la naturaleza
Paséate por la calle y con manía de grandeza
Y si hay gente inoportuna, convérsala con paciencia
Y duérmete como un tronco, sin tener mal de conciencia, porque
La vida es como un segundo, de un gran acontecimiento
Y debes tener bien claro sus fundamentos
La vida es como un pasaje, de una canción que marea
Y aquel que no se la sabe la tararea
Pero querer volar con alas anchas, mi hermano, es una ambición fatal
Y cuando menos lo imaginas, te cae el golpe fenomenal
La vida es como un pasaje, de una canción que marea
Y aquel que no se la sabe la tararea
Lo dijo Pedro Navaja cuando se notó la herida:
La vida te da sorpresas, sorpresas te da la vida
La vida es como un pasaje, de una canción que marea
Y aquel que no se la sabe la tararea
Por la mala maña de no razonar
Hay mucha gente que no comprende la regla del juego
Y son los que van detrás
La vida es como un segundo, de un gran acontecimiento
Y debes tener bien claro sus fundamentos
La vida es como un pasaje, de una canción que marea
(перевод)
Жизнь как секунда великого события
И вы должны очень четко понимать его основы
Жизнь похожа на отрывок песни, от которой кружится голова.
И тот, кто этого не знает, напевает
Как говорит популярный философ гуаяберо
Эй, жизнь - это билет в один конец в вечность
Жизнь как отрывок из головокружительной песни
И тот, кто этого не знает, напевает
Первый шаг, который вы должны сделать, когда наступит день
Это на правой ноге, как великое пророчество
Оплатите билет и подмигните новичку
И даже если тебя назовут сумасшедшим, улыбайся без злобы
Сделай девушке в углу комплимент
И когда вы вернетесь к работе, когда увидите швейцара
Скажи привет, даже если ты едешь на переднем сиденье
И спроси старого дворника о ее цветах
Как твоя спина проснулась, как твои боли
Всем твоим соседям, если жизнь сломит их.
Расскажите им о музыке или пригласите их в кино
Своевременно беспокоить грязью ванной
И смеяться над лысым мужчиной, которому не больно за один день
И вернуться домой, чтобы придумать день рождения
И если позволит ночь и природа
Идти по улице и с манией величия
И если есть неподходящие люди, поговорите с ними терпеливо
И спать как бревно, не имея угрызений совести, ведь
Жизнь как секунда великого события
И вы должны очень четко понимать его основы
Жизнь похожа на отрывок песни, от которой кружится голова.
И тот, кто этого не знает, напевает
Но хотеть летать на широких крыльях, брат мой, — роковое стремление.
И когда ты меньше всего это представляешь, на тебя обрушивается феноменальный удар
Жизнь похожа на отрывок песни, от которой кружится голова.
И тот, кто этого не знает, напевает
Педро Наваха сказал это, когда заметили рану:
Жизнь преподносит тебе сюрпризы, преподносит тебе жизнь
Жизнь похожа на отрывок песни, от которой кружится голова.
И тот, кто этого не знает, напевает
За дурную привычку не рассуждать
Есть много людей, которые не понимают правил игры.
И они те, кто идет позади
Жизнь как секунда великого события
И вы должны очень четко понимать его основы
Жизнь похожа на отрывок песни, от которой кружится голова.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Espíritu y consumo 2004
Konchalovski hace rato que no monta en Lada 2004
Johnny el Babalao 2004
Embajadora del sexo 2004
El proceso 2004
Inmigrante a Media Jornada 2010