
Дата выпуска: 31.12.2006
Язык песни: Испанский
La otra orilla(оригинал) |
Yo siempre escuché hablar de la otra orilla |
Envuelta en una nube de misterio |
Allí mis tíos eran en colores |
Aquí sencillamente en blanco y negro |
Había que hablar de ellos en voz baja |
A veces con un tono de desprecio |
Y en la escuela aprendí que eran gusanos |
Que habían abandonado a su pueblo |
Bailando con Celia Cruz, oyendo a Willy Chirino |
Venerando al mismo santo y con el mismo padrino |
Allá por la Sabuesera, Calle 8, Jallaldía |
Anda la media familia que vive allá en la otra orilla |
Un día Tío volvió de la otra orilla |
Cargando con su espíritu gregario |
Y ya no le dijeron más gusano |
Porque empezó a ser un comunitario |
Y al fin llegó el fatídico año 80 |
Y mi familia fue disminuyendo |
Como años antes pasó en Camarioca |
El puerto del Mariel los fue engullendo |
Aún continúa el flujo a la otra orilla |
En vuelos regulares y balseros |
Y sé que volverán sin amnistía |
Porque necesitamos su dinero (o su consuelo, yo no sé) |
Se hospedarán en hoteles lujosos |
Y pagarán con su moneda fuerte |
Y aquellos que les gritamos escorias (como yo) |
Tendremos que tragarnos el nombrete (no digo yo) |
Bailando con los Van Van, oyendo a Silvio y Pablito |
Haciendo cola pa’l pan, o compartiendo traguito |
La dignidad y la distancia son más de noventa millas |
Yo decidí a cuenta y riesgo quedarme aquí en esta orilla |
Bailando con Celia Cruz, oyendo a Silvio y Pablito |
No le digan más escoria, que esos son los marielitos |
En mezcla tan informal, merengue con platanito |
Puede que el pan se demore, aguanta hermano un poquito |
Por mucha escasez que haya, yo te brindaré un traguito |
Esa emisora mi hermano, ponla un poco más bajito |
Dice que vienen llegando, cuidado con tu optimismo |
(перевод) |
Я всегда слышал о другом берегу |
Окутанный облаком тайны |
Там мои дяди были в цветах |
Здесь просто в черно-белом |
Вы должны были говорить о них тихим голосом |
Иногда с тоном презрения |
А в школе я узнал, что это черви |
Кто бросил свой народ |
Танцуя с Селией Крус, слушая Вилли Чирино |
Почитание того же святого и с тем же крестным отцом |
Там, у Сабуэсеры, Calle 8, Jallaldía |
Иди наполовину семья, которая живет там на другом берегу |
Однажды Тио вернулся с другого берега |
Проведение его общительный дух |
И они больше не говорили ему больше червя |
Потому что он начал быть сообществом |
И вот наступил роковой 80 год |
И моя семья сокращалась |
Как это случилось много лет назад в Камариоке |
Порт Мариэль поглощал их |
Все еще продолжает течь на другой берег |
На регулярных и стропильных рейсах |
И я знаю, что они вернутся без амнистии |
Потому что нам нужны ваши деньги (или ваше утешение, я не знаю) |
Они будут жить в роскошных отелях. |
И они будут платить своей твердой валютой |
А те, кто орёт на них отморозки (вроде меня) |
Нам придется проглотить имя тебя (я не говорю) |
Танцуя с Ван Ван, слушая Сильвио и Паблито |
Очередь за хлебом или обмен напитками |
Достоинство и расстояние более девяноста миль |
Я решился на счет и рискую остаться здесь на этом берегу |
Танцуя с Селией Крус, слушая Сильвио и Паблито |
Не говорите ему больше сволочи, это мариелитос |
В таком неформальном миксе безе с подорожником |
Хлеб может задержаться, подожди немного брат |
Сколько есть недостатка, я дам тебе выпить |
Эта станция, мой брат, поставь ее немного ниже |
Он говорит, что они идут, будьте осторожны со своим оптимизмом |
Название | Год |
---|---|
Espíritu y consumo | 2004 |
Konchalovski hace rato que no monta en Lada | 2004 |
Johnny el Babalao | 2004 |
Embajadora del sexo | 2004 |
El proceso | 2004 |
Inmigrante a Media Jornada | 2010 |