Перевод текста песни Cuando se vaya la luz, mi negra - Frank Delgado

Cuando se vaya la luz, mi negra - Frank Delgado
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cuando se vaya la luz, mi negra, исполнителя - Frank Delgado
Дата выпуска: 31.12.2006
Язык песни: Испанский

Cuando se vaya la luz, mi negra

(оригинал)
Cuando se vaya la luz, mi negra
Nos vamos a desnudar
Temprano tiene su encanto
Como la gente en el campo
Lo malo es que sin agua y sin ventilador
Acabaremos pegajosos y sudados
Como en un maratón
Cuando se vaya la luz, mi negra
Mi abuela va a comenzar
A desatar su mal genio
Y a hablarme mal del gobierno
Y mi abuelo que es ñángara le va a ripostar
Que es culpa del imperialismo, de la OPEP
Y del mercado mundial
Ay, Alina Blanco, alcánzame la vela
Que otra vez me pierdo la telenovela
Cierra el Westinghouse que se descongela
Yo no sé qué haré con mi guitarra eléctrica
Quiero, quiero, quiero
Bailar con un mechero
Háblame de amores
De amores con faroles
Quiero que me cantes un blues
Antes que vuelva la luz
Cuando se vaya la luz, mi negra
Mi mente se va a afectar
Mi psiquis mal educada
Está muy electrificada
Y no puede pasar ninguna noche de Dios
Sin luminarias, sin vídeo, sin la radio
Y sin la televisión
Cuando se vaya la luz, mi negra
Como terapia social
Y pa' que no te calientes
El coco por la corriente
Sentados en la hoguera vamos a conversar
Las mismas cosas que hace tiempo debió hablar
El Hombre de Neandertal
(перевод)
Когда свет погаснет, мой черный
мы собираемся раздеться
У раннего есть свое очарование
Как люди в поле
Плохо то, что без воды и без вентилятора
Мы закончим липкими и потными
как в марафоне
Когда свет погаснет, мой черный
Моя бабушка собирается начать
Чтобы развязать его плохой характер
И говорить плохо о правительстве
И мой дед, которого зовут Чангара, ответит ему.
Что это вина империализма, ОПЕК
И мировой рынок
О, Алина Бланко, подай мне свечу
Что снова я скучаю по мыльной опере
Закройте оттаивание Westinghouse
Я не знаю, что я буду делать со своей электрогитарой
Я хочу, я хочу, я хочу
танцевать с зажигалкой
поговори со мной о любви
любви с фонарями
Я хочу, чтобы ты спел мне блюз
Прежде чем свет вернется
Когда свет погаснет, мой черный
Мой разум будет затронут
Моя невоспитанная психика
Это очень наэлектризовано
И никакая ночь Бога не может пройти
Без света, без видео, без радио
И без телевизора
Когда свет погаснет, мой черный
как социальная терапия
И чтобы тебе не было жарко
Кокос по течению
Сидя у костра, мы будем говорить
Те же самые вещи, которые давно должны были говорить
Неандерталец
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Espíritu y consumo 2004
Konchalovski hace rato que no monta en Lada 2004
Johnny el Babalao 2004
Embajadora del sexo 2004
El proceso 2004
Inmigrante a Media Jornada 2010