| Ma che disordine che c'è
| Но какой там бардак
|
| Buttato fuori e dentro me Respiro l’aria che non c'è
| Выброшенный и вошедший в себя, я дышу воздухом, которого нет
|
| Che differenza senza te La casa non ha più armonia
| Какая разница без тебя В доме больше нет гармонии
|
| Quell’atmosfera non c'è più
| Эта атмосфера ушла
|
| La vita l’hai portata via
| Ты забрал жизнь
|
| Mi manca quello che eri tu…
| Я скучаю по тому, кем ты был раньше...
|
| Guardo nel frigo e cosa c'è
| Я смотрю в холодильник и что там
|
| Lo stesso vuoto che c'è in me Solo due gocce di caffè
| Та же пустота во мне Всего две капли кофе
|
| Ma sono vecchie più di me.
| Но они старше меня.
|
| Non so più dire una bugia
| Я больше не могу лгать
|
| Come mi manchi amore mio
| Как я скучаю по тебе, моя любовь
|
| Da quando tu non ci sei più
| Поскольку ты ушел
|
| Che festa di malinconia
| Какой праздник меланхолии
|
| Ma si tu ce stisse
| Но да, ты был там
|
| Tutto 'o sole ca sta chiuse
| Все единственные ca закрыты
|
| Fore arin’d mo purtasse
| Fore arin'd mo purtasse
|
| E a sta vita ca me cerca ancora
| И в этой жизни он все еще ищет меня
|
| Nun m’annascunesse
| Монахиня объявляет меня
|
| Addo' l’unico rummore fanno 'e lacreme
| Аддо «единственный слух, который они делают» и кремы
|
| Quando cadene
| Когда он падает
|
| To giuro ca si tu ce stisse
| Клянусь, да, ты был там
|
| Te dicesse tutte 'e cose
| Он рассказал тебе все
|
| Ca po' orgoglio nun dicesse
| Ca маленькая монахиня гордости, которую он сказал
|
| E tu fusse cchiù sicura
| И ты был уверен
|
| Ca stavolta nun fernesse
| Ca на этот раз монахиня Fernesse
|
| Foss 'o viento ca se porta chella nuvola
| Foss' o viento ca, если это принесет это облако
|
| Chella nuvola
| Облако Челла
|
| Amandoti… amandoti
| Любить тебя ... любить тебя
|
| Amandoti… aha!
| Любить тебя... ага!
|
| Non danno niente alla TV
| Они ничего не дают телевизору
|
| Niente che mi distragga un po'
| Ничто не отвлекает меня немного
|
| Come non ci sto bene più
| Как я больше не чувствую себя хорошо
|
| Non posso vivere così
| я не могу так жить
|
| Nemmeno al cane gli va giù
| Даже собака не падает
|
| Che insieme a me non ci sei più
| Что ты больше не со мной
|
| Non mangia più, non scende giù
| Он больше не ест, он не падает
|
| Forse perché gli manchi tu Ma si tu ce stisse
| Может быть, потому что он скучает по тебе, но да, ты был там
|
| Tutto 'o sole ca sta chiuse
| Все единственные ca закрыты
|
| Fore arin’d mo purtasse
| Fore arin'd mo purtasse
|
| E a sta vita ca me cerca ancora
| И в этой жизни он все еще ищет меня
|
| Nun m’annascunesse
| Монахиня объявляет меня
|
| Addo' l’unico rummore fanno 'e lacreme
| Аддо «единственный слух, который они делают» и кремы
|
| Quando cadene
| Когда он падает
|
| To giuro ca si tu ce stisse
| Клянусь, да, ты был там
|
| Te dicesse tutte 'e cose
| Он рассказал тебе все
|
| Ca po' orgoglio nun dicesse
| Ca маленькая монахиня гордости, которую он сказал
|
| E tu fusse cchiù sicura
| И ты был уверен
|
| Ca stavolta nun fernesse
| Ca на этот раз монахиня Fernesse
|
| Foss 'o vient ca se porta chella nuvola
| Foss' o vient ca, если это принесет это облако
|
| Chella nuvola
| Облако Челла
|
| Amandoti… amandoti
| Любить тебя ... любить тебя
|
| Amandoti… aha!. | Любить тебя… ага!. |
| ..
| ..
|
| (Grazie a Luigi per questo testo) | (Спасибо Луиджи за этот текст) |