| Flashing lights have ended now
| Мигающие огни закончились
|
| No more of those days
| Нет больше тех дней
|
| Days when we could let it show
| Дни, когда мы могли показать это
|
| Cut it up and watch them grow
| Разрежь его и смотри, как они растут
|
| Only found in photographs
| Только на фотографиях
|
| The feeling haunts the past
| Чувство преследует прошлое
|
| The silence walks between us
| Тишина идет между нами
|
| The silence seems to last
| Тишина, кажется, длится
|
| So lay back down if you wake up
| Так что ложись, если проснешься
|
| And lay it out to dry
| И разложите его, чтобы высохнуть
|
| I’ve been trapped in parking lots
| Я попал в ловушку на парковках
|
| Wishing i could fake a smile
| Хотел бы я подделать улыбку
|
| I will learn to grow detached
| Я научусь отстраняться
|
| I will realize
| я пойму
|
| All the days we spent inside
| Все дни, которые мы провели внутри
|
| Changing color of our eyes
| Изменение цвета наших глаз
|
| Your words harness energy
| Ваши слова заряжают энергией
|
| I’ve seen it in the past
| Я видел это в прошлом
|
| I’ve got something different
| у меня что-то другое
|
| Something that will last
| Что-то, что будет продолжаться
|
| And looking back in photographs
| И оглядываясь назад на фотографии
|
| The basement held a light
| В подвале горел свет
|
| Candles set by steady hands
| Свечи поставлены твердыми руками
|
| Show our faces to the night
| Покажи наши лица ночи
|
| Can we change the we way we feel
| Можем ли мы изменить то, как мы себя чувствуем
|
| Did you say «don't look back»?
| Ты сказал «не оглядывайся»?
|
| Sunday morning’s looking up
| Воскресное утро смотрит вверх
|
| The night has gone, the sun comes back | Ночь прошла, солнце возвращается |