| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| Life in the fridge
| Жизнь в холодильнике
|
| Bruv, that’s what’s going on, mate
| Брув, вот что происходит, приятель
|
| It’s cold out here, you get me
| Здесь холодно, ты меня понимаешь
|
| London town, how much I rate you?
| Город Лондон, сколько я тебя оцениваю?
|
| Number one spot rasta fake you
| Раста номер один подделывает тебя
|
| Never really know where she wants to take you
| Никогда не знаешь, куда она хочет отвести тебя
|
| Cold-hearted bitch, I love and hate you
| Бессердечная сука, я люблю и ненавижу тебя
|
| The city where the grind equates to knife crime
| Город, где помол приравнивается к преступлению с применением ножа
|
| In spates they buy time, draw they blinds, and stay cool
| В припадках они покупают время, закрывают жалюзи и сохраняют хладнокровие.
|
| On the street cameras that peep the madness
| На уличных камерах, которые наблюдают за безумием
|
| The pressure’s non-stop, we releasing stanzas
| Давление не прекращается, мы выпускаем строфы
|
| So many closed doors, cause we open-minded
| Так много закрытых дверей, потому что мы открыты
|
| These bright city lights got some folks a blinding
| Эти яркие огни города заставили некоторых людей ослепнуть
|
| The rain doubt, what the rain clouds are lined with
| Дождь сомневается, чем покрыты дождевые облака
|
| High-rise flats for the rich to hide in
| Многоэтажные квартиры, в которых могут спрятаться богатые
|
| Safe way above our concrete plots, the real peak
| Безопасный путь над нашими бетонными участками, настоящая вершина
|
| Wonder what she’d have to say if our walls could speak
| Интересно, что бы она сказала, если бы наши стены могли говорить
|
| Things you maybe couldn’t perceive with skewed vision
| Вещи, которые вы, возможно, не смогли бы воспринять с искаженным зрением
|
| Six million stories to tell but who’s listening?
| Шесть миллионов историй, которые нужно рассказать, но кто слушает?
|
| (It's a London thing)
| (Это лондонская вещь)
|
| (It's a London thing)
| (Это лондонская вещь)
|
| London town, big city of dreams
| Лондон, большой город мечты
|
| London town, big city of fiends
| Лондон, большой город извергов
|
| Shoulda staged living a screenplay
| Должен был устроить жизнь по сценарию
|
| Seems everybody’s feeling the squeeze
| Кажется, все чувствуют сжатие
|
| Everyone wishing that the liver was cheap
| Всем желающим, чтобы печень была дешевой
|
| Same bucket breath blowing more than they keep
| Одно и то же дыхание ведра дует больше, чем они держат
|
| Plots on they feet, gotta scrim through the deep shit
| Сюжеты на ногах, нужно пробираться через глубокое дерьмо
|
| Freaks they stabbing us, consider defeat
| Уроды, они нас режут, считай поражение
|
| Everything we spent just benefits the man
| Все, что мы потратили, приносит пользу человеку
|
| How these kids shift product man, it really is a Plan B
| Как эти дети меняют продукт, это действительно план Б
|
| Ask yourself, are you really the man, b?
| Спросите себя, вы действительно мужчина, b?
|
| is more often than family
| чаще, чем семья
|
| People see privilege as a figure of speech
| Люди рассматривают привилегию как фигуру речи
|
| But the eat, they never had to prick for shit on the street
| Но есть, им никогда не приходилось колоться за дерьмо на улице
|
| Never had to shift a bit to a thief for nutrition
| Никогда не приходилось немного переключаться на вор для питания
|
| Six million stories to tell but who’s listening?
| Шесть миллионов историй, которые нужно рассказать, но кто слушает?
|
| (It's a London thing)
| (Это лондонская вещь)
|
| (It's a London thing)
| (Это лондонская вещь)
|
| Is London just property portfolios for tycoons at the rodeo?
| Является ли Лондон просто портфелем недвижимости для магнатов на родео?
|
| The bullets bucking hard like he’s seconds form an overdose
| Пули сильно взбрыкивают, как будто он секунды, образуя передозировку
|
| The rad it isn’t overthrown, rather holds his form
| Рад не ниспровергается, скорее держит форму
|
| Rather have the structures on his side since he was born
| Скорее иметь структуры на его стороне с тех пор, как он родился
|
| Big fish, little fish, fighting for a name
| Большая рыба, маленькая рыба, борьба за имя
|
| Mistaken at the corner for a pretty silver chain
| На углу ошибочно принимают за красивую серебряную цепочку.
|
| 'Til he’s dead fish served on the bread of dead fame
| «Пока он мертвая рыба, подаваемая на хлебе мертвой славы
|
| At buffet for the bankers, more champagne
| На буфете для банкиров еще шампанского
|
| Meanwhile, eyes glistening
| При этом глаза блестят
|
| Kids throwing acid in the faces of delivery men
| Дети обливают кислотой лица курьеров
|
| Anything to get a little something for the bigger man
| Что-нибудь, чтобы получить что-то для большего человека
|
| A small sink in sand
| Небольшая раковина в песке
|
| Now he’s dangling from the hook, lips ripped to bits
| Теперь он висит на крючке, губы разорваны на куски
|
| But he’s still spitting blood, back up at the fisherman
| Но он все еще харкает кровью, возвращаясь к рыбаку
|
| Eyes swivelling, saying I’m not giving in
| Глаза поворачиваются, говоря, что я не сдаюсь.
|
| Six million stories to tell, but he’s sick of 'em
| Шесть миллионов историй, чтобы рассказать, но он устал от них
|
| (It's a London thing)
| (Это лондонская вещь)
|
| Man tryna get rich in the line
| Человек пытается разбогатеть в очереди
|
| All the way, twenty grand, face it man
| Всю дорогу, двадцать штук, смирись с этим, мужик
|
| There’s a line down where they’re chasing the guys
| Там есть очередь, где они преследуют парней
|
| When it comes six million
| Когда придет шесть миллионов
|
| Everyman tryna get rich in the line
| Каждый пытается разбогатеть в очереди
|
| All the way, twenty grand, face it man
| Всю дорогу, двадцать штук, смирись с этим, мужик
|
| There’s a line down where they’re chasing the guys
| Там есть очередь, где они преследуют парней
|
| When it comes six million | Когда придет шесть миллионов |