| Wintersdag by Die Seer (оригинал) | Wintersdag by Die Seer (перевод) |
|---|---|
| Skepe van eensaamheid sink | Корабли одиночества тонут |
| Verdrink die dae van die week | Утопление дней недели |
| Die warm smart wat somer bring | Горячая боль, которую приносит лето |
| Sing | Петь |
| Kriewelend, spasties, kruipend | Ползучий, спастический, ползучий |
| Ek is honger en my klere stink | Я голоден, и моя одежда воняет |
| Jy skyn | Ты сияешь |
| Welkomend, heilig basuin | Добро пожаловать, святая труба |
| Jy jou lokvalle uit | Вы очищаете свои ловушки |
| As ek wou | если бы я хотел |
| Sou ek my koers huis toe vind? | Найду ли я дорогу домой? |
| Ek is honger en my klere stink | Я голоден, и моя одежда воняет |
| En die rooi branders breek | И красные волны разбиваются |
| Oor n swart strand van seer | Над черным пляжем боли |
| En die wit lyne sny | И белые линии режут |
| Reguit deur my | Прямо через меня |
| My dokter het vir my | Мой доктор сказал мне |
| Pille voorgeskryf | Таблетки прописаны |
| Dit hou my kalm | Это держит меня в покое |
| As omstandighede my bedreig | Если обстоятельства угрожают мне |
| Dit laat my droom | Это заставляет меня мечтать |
| En ek was vir n lang ruk | И я был долгое время |
| Siek gewees daarvoor | Надоело это |
| Ek is dommer, maar ek lewe nog | Я глуп, но я все еще жив |
| En die rooi branders breek | И красные волны разбиваются |
| Oor n swart strand van seer | Над черным пляжем боли |
| En die wit lyne sny | И белые линии режут |
| Reguit deur my | Прямо через меня |
