| Dagdronk
| мечта
|
| Kom ons raak 'n bietjie dagdronk
| Давай немного напьемся
|
| Dis amper soos 'n dagdroom
| Это почти как мечта
|
| Ons raak net fokken dronk
| Мы просто чертовски пьяны
|
| Want ek voel ek verdien dit
| Потому что я чувствую, что заслуживаю этого
|
| Ek werk my fokken poes af
| Я заканчиваю свою гребаную киску
|
| Kom ons raak 'n bietjie dronk in die dag
| Давайте немного напьемся в течение дня
|
| En ons hou 'n partytjie in die son
| И у нас вечеринка на солнце
|
| Niks om te sê as ek wakker word nie
| Нечего сказать, когда я просыпаюсь
|
| Ek gaan slaap met daai gevoel
| Я буду спать с этим чувством
|
| Ek bly net fokken moeg
| Также не оставайся чертовски уставшим
|
| Ons is nie meer wie ons oorspronklik was nie
| Мы больше не те, кем были изначально
|
| Ek lyk soos iemand anders op
| я выгляжу как кто-то другой на
|
| Ander mense se fotos
| Фотографии других людей
|
| En in die aande sluk die strate
| А по вечерам улицы глотают
|
| En die mense se groot monde my in
| И большие рты людей во мне
|
| Dagdronk
| мечта
|
| Kom ons raak 'n bietjie dagdronk
| Давай немного напьемся
|
| Dis amper soos 'n dagdroom
| Это почти как мечта
|
| Ons raak net fokken dronk
| Мы просто чертовски пьяны
|
| Want ek voel ek verdien dit
| Потому что я чувствую, что заслуживаю этого
|
| Ek werk my fokken poes af
| Я заканчиваю свою гребаную киску
|
| Kom ons raak 'n bietjie dronk in die dag
| Давайте немного напьемся в течение дня
|
| En ons hou 'n partytjie in die son
| И у нас вечеринка на солнце
|
| Geen meer vrae
| Вопросов больше нет
|
| Geen meer vrae van my kant af nie
| Больше никаких вопросов от меня
|
| Word van 'n afstand af beheer
| Удаленное управление
|
| Handhaaf oop kommunikasie
| Поддерживайте открытое общение
|
| Sien nie noodwendig uit na shows nie
| Не обязательно с нетерпением жду шоу
|
| Net 'n grappie ou grappie daai
| Просто шутка, старая шутка, что
|
| En 'n grap waarvoor ek al baie kere fokken hard geval het
| И шутка, от которой я много раз падал
|
| Dagdronk
| мечта
|
| Kom ons raak 'n bietjie dagdronk
| Давай немного напьемся
|
| Dis amper soos 'n dagdroom
| Это почти как мечта
|
| Ons raak net fokken dronk
| Мы просто чертовски пьяны
|
| Kom ons praat oor die ou dae
| Давайте поговорим о старых днях
|
| En oor hoe vreemd dinge nou raak
| И о том, как странно все происходит сейчас
|
| Kom ons raak 'n bietjie dronk in die dag
| Давайте немного напьемся в течение дня
|
| En ons hou 'n partytjie in die son
| И у нас вечеринка на солнце
|
| Miskien kort ek net 'n vakansie
| Может быть, мне просто нужен отпуск
|
| Rykdom in omstandighede vind
| Поиск богатства в обстоятельствах
|
| Eendag wakker word met wonder
| Проснуться однажды с удивлением
|
| Net eendag wakker word en drink
| Просто проснись однажды и выпей
|
| Dagdronk
| мечта
|
| Kom ons raak 'n bietjie dagdronk
| Давай немного напьемся
|
| Dis amper soos 'n dagdroom
| Это почти как мечта
|
| Ons raak net fokken dronk
| Мы просто чертовски пьяны
|
| Want ek voel ek verdien dit
| Потому что я чувствую, что заслуживаю этого
|
| Ek werk my fokken poes af
| Я заканчиваю свою гребаную киску
|
| Kom ons raak 'n bietjie dronk in die dag
| Давайте немного напьемся в течение дня
|
| En ons hou 'n partytjie in die son
| И у нас вечеринка на солнце
|
| Kom ons raak 'n bietjie dronk in die dag
| Давайте немного напьемся в течение дня
|
| En ons hou 'n partytjie in die son | И у нас вечеринка на солнце |