| Almost heaven, west virginia
| Почти рай, Западная Вирджиния
|
| Blue ridge mountains, shenandoah river
| Голубой хребет, река Шенандоа
|
| Life is old there, older than the trees
| Жизнь там стара, старше деревьев
|
| Younger than the mountains, blowing like a breeze
| Моложе гор, дует как ветер
|
| Country roads, take me home
| Проселочные дороги, отвези меня домой
|
| To the place, I be-long
| К месту, я долго
|
| West virginia, mountain momma
| Западная Вирджиния, горная мама
|
| Take me home, country roads
| Отвези меня домой, проселочные дороги
|
| All my memries, gather round her
| Все мои воспоминания, соберись вокруг нее
|
| Miners lady, stranger to blue water
| Леди горняков, незнакомая с голубой водой
|
| Dark and dusty, painted on the sky
| Темный и пыльный, нарисованный на небе
|
| Misty taste of moonshine, teardrop in my eye
| Туманный вкус самогона, слеза на глазах
|
| Country roads, take me home
| Проселочные дороги, отвези меня домой
|
| To the place, I be-long
| К месту, я долго
|
| West virginia, mountain momma
| Западная Вирджиния, горная мама
|
| Take me home, country roads
| Отвези меня домой, проселочные дороги
|
| I hear her voice, in the mornin hours she calls to me The radio reminds me of my home far a-way
| Я слышу ее голос, в утренние часы она зовет меня Радио напоминает мне о моем далеком доме
|
| And drivin down the road I get a feeling
| И я еду по дороге, у меня такое чувство
|
| That I should have been home yesterday, yesterday
| Что я должен был быть дома вчера, вчера
|
| Country roads, take me home
| Проселочные дороги, отвези меня домой
|
| To the place, I be-long
| К месту, я долго
|
| West virginia, mountain momma
| Западная Вирджиния, горная мама
|
| Take me home, country roads | Отвези меня домой, проселочные дороги |