| must've been (оригинал) | должно быть, (перевод) |
|---|---|
| Too late, I️ won’t survive now, get on by | Слишком поздно, я не выживу сейчас, проходите |
| Revive me in the bright night, settle my name | Оживи меня яркой ночью, назови мое имя |
| Settle my name | Утвердить мое имя |
| Goodbye, this is the last try, give I️t up | До свидания, это последняя попытка, сдавайся |
| Realize that you all might not remember my name | Поймите, что вы все можете не помнить мое имя |
| Remember my name | Запомни мое имя |
| I️-I-I'm going by | Я️-я-я прохожу мимо |
| The feeling of love | Чувство любви |
| Must have been by the midnight | Должно быть, к полуночи |
| Must have been by the midnight | Должно быть, к полуночи |
| I️-I-I'm going by | Я️-я-я прохожу мимо |
| The feeling of love | Чувство любви |
| Must have been by the midnight | Должно быть, к полуночи |
| Must have been by the midnight | Должно быть, к полуночи |
