Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dragons in the Sunset , исполнителя - Fire + Ice. Дата выпуска: 31.12.1999
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dragons in the Sunset , исполнителя - Fire + Ice. Dragons in the Sunset(оригинал) |
| Dragons in the sunset |
| Upon the darkened sea |
| Sailing through the mists of time |
| Calling unto me |
| Ghost ship black and gleaming |
| Lindens shining bright |
| Ancient kinsmen call my name |
| Far off in the night |
| My heart it stood restless |
| And I knew not why |
| Memory’s spark was there |
| A twinkling of the eye |
| I heard the thunder and saw the flash |
| The stormy sky did speak |
| A voice whispered to my soul: |
| You are not of the meek |
| Ways of the eastern stranger |
| Are not yours to bear |
| You have heard the raven speak |
| And seen the eagle’s stare |
| Battle’s pain and skald’s words |
| Horn of flowing mead |
| Steps along the lonely path |
| Where waits the eight-legged steed |
| Then I came unto a place |
| Of trees and running streams |
| There I saw heaven’s sign |
| A wheel that did gleam |
| Reality, then I knew |
| I had found my kin |
| Now I sail to that great hall |
| Upon the fleeting wind |
| Dragons sailing on the breeze |
| Black and gleaming beam |
| The hand upon the steering-board |
| Has set my spirit free |
| Lost no more to time and place |
| For I have seen the land |
| I have heard the valkyrie’s song |
| And I’ve touched Odin’s hand |
Драконы на закате(перевод) |
| Драконы на закате |
| По потемневшему морю |
| Плавание сквозь туманы времени |
| Призыв ко мне |
| Корабль-призрак черный и блестящий |
| Липы сияют ярко |
| Древние родственники называют мое имя |
| Далеко в ночи |
| Мое сердце было беспокойным |
| И я не знал, почему |
| Искра памяти была там |
| Мерцание глаза |
| Я услышал гром и увидел вспышку |
| Грозовое небо говорило |
| Голос шепнул моей душе: |
| Вы не из кротких |
| Пути восточного незнакомца |
| Не тебе нести |
| Вы слышали, как говорит ворон |
| И увидел взгляд орла |
| Боль битвы и слова скальда |
| Рог текущего меда |
| Шаги по одинокому пути |
| Где ждет восьминогий конь |
| Затем я пришел к месту |
| Из деревьев и бегущих ручьев |
| Там я увидел небесный знак |
| Колесо, которое блестело |
| Реальность, тогда я знал |
| Я нашел свою семью |
| Теперь я плыву в этот большой зал |
| На мимолетном ветру |
| Драконы, плывущие по ветру |
| Черный и блестящий луч |
| Рука на руле |
| Освободил мой дух |
| Больше не терял время и место |
| Ибо я видел землю |
| Я слышал песню валькирии |
| И я коснулся руки Одина |
| Название | Год |
|---|---|
| Michael | 1997 |
| Gaze of the Proud | 1999 |
| The Werewolves of London Town | 1999 |
| Flagg | 1999 |