| Walking through the desert of a strange land
| Прогулка по пустыне чужой земли
|
| Repulsive creatures at my side
| Отталкивающие существа рядом со мной
|
| Invisible dangers border my way
| Невидимые опасности ограничивают мой путь
|
| The horizon shows the mountains of freedom
| На горизонте видны горы свободы
|
| I’m flying through the space of time
| Я лечу сквозь пространство времени
|
| But I don’t know if I will find my way
| Но я не знаю, найду ли я свой путь
|
| I search, search but cannot find the way out of the mist
| Я ищу, ищу, но не могу найти выход из тумана
|
| I search, search but cannot find the end of my quest
| Я ищу, ищу, но не могу найти конец моего поиска
|
| We search, search but cannot find the way out of the mist
| Мы ищем, ищем, но не можем найти выход из тумана
|
| We search, search but cannot find the end of our quest
| Мы ищем, ищем, но не можем найти конец нашего поиска
|
| I search for a place inside of me
| Я ищу место внутри себя
|
| A place I hope and expect to find
| Место, которое я надеюсь и ожидаю найти
|
| I’m sure it is in me but I don’t know what it is
| Я уверен, что это во мне, но я не знаю, что это такое
|
| The island of dreams and hope
| Остров мечты и надежды
|
| A place everybody carries inside
| Место, которое каждый носит внутри
|
| The island of dreams and hope
| Остров мечты и надежды
|
| A place where we all, we all can be free
| Место, где мы все, мы все можем быть свободны
|
| Wishes and fears inside of me…
| Желания и страхи внутри меня…
|
| I see a bottomless pit
| Я вижу бездонную яму
|
| A neverending tunnel
| Бесконечный туннель
|
| A room without a door
| Комната без двери
|
| And a blinding flash light
| И слепящая вспышка
|
| I climb up the mountains of wishes and fears
| Я взбираюсь на горы желаний и страхов
|
| But the peak is hidden in the mist
| Но вершина скрыта в тумане
|
| I cannot see the aim of my search, it is so far away
| Я не вижу цели своего поиска, она так далеко
|
| I’m flying through space and time
| Я лечу сквозь пространство и время
|
| But I don’t know if I will find my way
| Но я не знаю, найду ли я свой путь
|
| Where shall we go, I see a light it’s faraway
| Куда мы пойдем, я вижу свет, он далеко
|
| What shall we do
| Что нам следует сделать
|
| Where is the end, it seems so far
| Где конец, кажется, до сих пор
|
| But it is so near, look at yourself and see
| Но это так близко, посмотри на себя и увидишь
|
| I look inside myself and see a place I searched to reach
| Я смотрю внутрь себя и вижу место, которое я искал, чтобы достичь
|
| The powers inside of me are strong enough to go on
| Силы внутри меня достаточно сильны, чтобы продолжать
|
| The island of dreams and hope
| Остров мечты и надежды
|
| A place everybody carries inside
| Место, которое каждый носит внутри
|
| The island of dreams and hope
| Остров мечты и надежды
|
| A place where we all, we all can be free
| Место, где мы все, мы все можем быть свободны
|
| The island of dreams and hope
| Остров мечты и надежды
|
| The island of dreams and hope
| Остров мечты и надежды
|
| The island of dreams and hope | Остров мечты и надежды |