| Black Magick (оригинал) | Черная Магия (перевод) |
|---|---|
| Fair is foul and foul is fair | Ярмарка – это фол, а фол – это справедливо |
| Hover through the fog and filthy air | Парить сквозь туман и грязный воздух |
| In the name of Satan | Во имя Сатаны |
| Fair is foul and foul is fair | Ярмарка – это фол, а фол – это справедливо |
| Hover through the fog and filthy air | Парить сквозь туман и грязный воздух |
| In the name of Satan | Во имя Сатаны |
| Name of Satan | Имя Сатаны |
| Hover through the fog and filthy air | Парить сквозь туман и грязный воздух |
