| Из тени богов
|
| мои люди на подъеме
|
| найди меня в моем гараже, разливая краску, да
|
| проверить мираж, который я сделал
|
| с большим беспорядком осталось сделать
|
| Итак, я смотрю на звезды и начинаю понимать, почему
|
| Почему, почему мы попадаем в одно и то же место, да?
|
| Да, я никогда не перебивал себя, нет, ни за что
|
| Да, убери все эти заботы прямо из моей общежития.
|
| Вместо этого я расплывчато задаю вопросы, которые никто не знает
|
| и, черт возьми, он подходит так близко
|
| эй, закатываю лепестки в городе тааак-ууууу
|
| Направляясь на юг, да, это то, что мне сказали
|
| они ходят по Фигероа, чтобы показать свою одежду
|
| О, твоя душа из золота
|
| Я не бегу в моей крови
|
| Я не знаю, что я имею в виду
|
| черт, я просто развлекаюсь
|
| если вы не с этим двигаться дальше
|
| да, да, как мы говорим, это одна любовь одна любовь
|
| так было с самого начала
|
| и мы не меняем, кто мы
|
| да, вот кто мы
|
| Направляясь на юг, да, это то, что мне сказали
|
| они ходят по Фигероа, чтобы показать свою одежду
|
| О, твоя душа из золота
|
| Я не бегу в моей крови
|
| Я не знаю, что я имею в виду
|
| черт, я просто развлекаюсь
|
| если вы не с этим двигаться дальше
|
| да, да
|
| если вы не с этим двигаться дальше
|
| да да да да
|
| из тени богов |