| Desocupada
| незанятый
|
| Minha cama tá desocupada
| моя кровать пуста
|
| Já tem umas trinta madrugadas
| Уже тридцать утра
|
| Não deixo ninguém deitar aqui pra nada
| Я никому не позволю лежать здесь ни за что
|
| Lá ainda tem fio de cabelo seu
| Там все еще есть прядь твоих волос
|
| Um brinco dourado que você perdeu
| Золотая серьга, которую вы потеряли
|
| Me amando feito louca
| Люблю себя как сумасшедший
|
| Na minha fronha tem uma mancha vermelha
| На моей наволочке красное пятно
|
| Da sua boca
| Из твоего рта
|
| Vou deixar tudo lá
| я оставлю все там
|
| Do jeitinho que tá
| Просто так, как есть
|
| Vai que você volta pra buscar
| Ты вернешься, чтобы искать
|
| Vai que você volta pra buscar
| Ты вернешься, чтобы искать
|
| Vou deixar tudo lá
| я оставлю все там
|
| Do jeitinho que tá
| Просто так, как есть
|
| Vai que você volta pra buscar
| Ты вернешься, чтобы искать
|
| Vai que você volta pra buscar
| Ты вернешься, чтобы искать
|
| E lá ainda tem fio de cabelo seu
| И еще есть прядь твоих волос
|
| Um brinco dourado que você perdeu
| Золотая серьга, которую вы потеряли
|
| Me amando feito louca
| Люблю себя как сумасшедший
|
| Na minha fronha tem uma mancha vermelha
| На моей наволочке красное пятно
|
| Da sua boca
| Из твоего рта
|
| Vou deixar tudo lá
| я оставлю все там
|
| Do jeitinho que tá
| Просто так, как есть
|
| Vai que você volta pra buscar
| Ты вернешься, чтобы искать
|
| Vai que você volta pra buscar
| Ты вернешься, чтобы искать
|
| Vou deixar tudo lá
| я оставлю все там
|
| Do jeitinho que tá
| Просто так, как есть
|
| Vai que você volta pra buscar
| Ты вернешься, чтобы искать
|
| Vai que você volta pra buscar | Ты вернешься, чтобы искать |