| Tot ce nu ți-am spus atunci | Всё, что тогда я не успел поведать — |
| Acum mă doare | Теперь во мне ноет, как соль на ожоге. |
| Sunt doar un pește pe uscat | Я — рыба, выброшенная на глиняный берег, |
| Aruncat de mare | Брошенный морским безмолвием в тревоге. |
| Cu două cuvinte înecate la mal, mhmm | Два слова, что утонули в тине у кромки, ммм... |
| Ai ales să pleci devreme | Ты выбрала — уйти, когда заря еще дремлет, |
| Prea în grabă | Вдруг, не задумываясь, в спешке отплыть. |
| N-am știut ce-o să însemne | Я не знал, что это будет значить — |
| Grea povară | Как свинец на душе, твоя тяжесть мне жить. |
| Pe piele, sub piele — rămâne doar dor | На коже, под кожей — лишь жгучая жажда тоски. |
| Ne scufundăm împreună în abis | Мы вместе в бездну уходим на дно, |
| Când ultimul incendiu dintre noi s-a stins | Когда последний костер между нами затих. |
| Ne scufundăm împreună în abis | Мы вместе в бездну уходим на дно, |
| Rămânem fără aer, pe un vals în paradis | Задыхаясь в вальсе, что райским зовут моряки. |
| Ultimul val, pe ultima barcă | Последняя волна, на последней ладье, |
| Încă un suflet pleacă spre larg | Еще одна душа отплывает в простор. |
| Ultimul val ne ia și ne poartă | Последняя волна захлестнёт нас, понесёт вдалеке, |
| Încă un suflu îndreptat spre catarg | Еще один вздох направлен ввысь к мачтам в упор. |
| Ultimul val, pe ultima barcă | Последняя волна, на последней ладье, |
| Încă un suflet pleacă spre larg | Еще одна душа отплывает в простор. |
| Ultimul val ne ia și ne poartă | Последняя волна захлестнёт нас, понесёт вдалеке, |
| Înc-o suflare către catarg | Еще одно дыхание, стремясь к мачтам в упор. |
| Ultimul val, ultimul val, ultimul val | Последняя волна, последняя волна, последняя волна, |
| Ultimul val, ultimul val, ultimul val | Последняя волна, последняя волна, последняя волна, |
| Ultimul val, ultimul val, ultimul val | Последняя волна, последняя волна, последняя волна, |
| Ultimul val, ultimul val, ultimul val… | Последняя волна, последняя волна, последняя волна... |
| Număr stele pe cer, lipsește una | Я считаю звезды — не хватает одной в вышине, |
| Una care strălucea la fel ca luna | Той, что сияла, как лунный холод в окне. |
| Îmi face ziua, noapte | Она делала день моим, обращала ночь в свет, |
| Pe unde te ascunzi | Где ты скрываешься — шорохи, след на песке? |
| Val după val, eu tot la mal, tu te tot duci | Волна за волной — я все к берегу, ты все вдаль, |
| Tu, către larg, eu pe uscat, gânduri adânci | Ты — к горизонту, я — на отмель, мысли как омуты вширь. |
| Două cuvinte le strig, dar tu nu le auzi | Я выкрикиваю два слова — но ты их не слышишь вдали. |
| Ne scufundăm împreună în abis | Мы вместе в бездну уходим на дно, |
| Când ultimul incendiu dintre noi s-a stins | Когда последний костер между нами затих. |
| Ne scufundăm împreună în abis | Мы вместе в бездну уходим на дно, |
| Rămânem fără aer pe un vals în paradis | Задыхаясь в вальсе, что райским зовут моряки. |
| Ultimul val, pe ultima barcă | Последняя волна, на последней ладье, |
| Încă un suflet pleacă spre larg | Еще одна душа отплывает в простор. |
| Ultimul val ne ia și ne poartă | Последняя волна захлестнёт нас, понесёт вдалеке, |
| Încă un suflu îndreptat spre catarg | Еще один вздох направлен ввысь к мачтам в упор. |
| Ultimul val, pe ultima barcă | Последняя волна, на последней ладье, |
| Încă un suflet pleacă spre larg | Еще одна душа отплывает в простор. |
| Ultimul val ne ia și ne poartă | Последняя волна захлестнёт нас, понесёт вдалеке, |
| Înc-o suflare către catarg | Еще одно дыхание, стремясь к мачтам в упор. |
| Val după val, val după val, val după val, val după val | Волна за волной, волна за волной, волна за волной, волна за волной, |
| Val după val, val după val, val după val, val după val | Волна за волной, волна за волной, волна за волной, волна за волной, |
| Val după val, val după val, val după val… | Волна за волной, волна за волной, волна за волной... |