| A w noc, kiedy budzisz się, myślisz ze to tylko sen
| И в ночь, когда ты просыпаешься, ты думаешь, что это всего лишь сон
|
| To już dzień, kiedy widzisz ją tulisz się, oddychasz z nią
| Это день, когда ты видишь ее, обнимаешь ее, дышишь с ней
|
| Bo w tą noc, Kiedy oddech twój, wylądował na niej to
| Потому что в ту ночь, когда твое дыхание коснулось ее
|
| To już wiesz, przez te kilka chwil, że chcesz być tylko z nią
| Ты уже знаешь на несколько мгновений, что хочешь быть только с ней
|
| W jeden dzień czas zatrzymał się
| В один прекрасный день время остановилось
|
| Drugi dał nam jeszcze coś
| Второй дал нам что-то еще
|
| Szybki bieg onieśmielił nas
| Быстрый бег нас напугал
|
| Później czułem tylko to
| После этого все, что я чувствовал, было это
|
| Że w tą noc, Kiedy uśmiech twój, wylądował na mnie to
| В ту ночь, когда твоя улыбка коснулась меня.
|
| Już wiem, przez ten krótki czas, Jednak to nie było to
| Я уже знаю на короткое время, Однако это было не так
|
| A ktoś powiedział mi ze nigdy więcej już nie będę sam
| И кто-то сказал мне, что я больше никогда не буду одна
|
| Ktoś powiedział wreszcie dobrze jaki kolor oczu mam
| Кто-то наконец сказал мне, какого цвета мои глаза
|
| Ale kto to był czy naprawdę chciał czy rozumiał we mnie wszystko
| Но кто это был или кто действительно хотел или понял все во мне
|
| Ja bym tego chciał
| я бы хотел
|
| Ale kto to był czy na pewno ja, Czy rozumiał moje myśli
| Но кто это был, или это был я, Понял ли он мои мысли
|
| Jakbym tego chciał
| Как бы мне этого хотелось
|
| Ale dziękuje ci
| Но спасибо
|
| Za te kilka pięknych chwil
| За те несколько прекрасных мгновений
|
| Ale dziękuje Ci chociaż nigdy
| Но я благодарю тебя, по крайней мере, никогда
|
| Nie mówiłem Kocham | я не говорил любовь |