| Oh nooo, no uunh nahhh
| О, нет, нет, нет, нет
|
| Fatlip, chali 2na
| Фатлип, Чали 2на
|
| Ah ha ha ha
| Ах ха ха ха
|
| Yeahhhhhh
| даааааа
|
| I paid my dues, refuse to lose, so fuck the blues
| Я заплатил свои взносы, отказываюсь проигрывать, так что к черту блюз
|
| And ya bad news, you can trip if you choose
| И плохие новости, ты можешь споткнуться, если выберешь
|
| While I sip booze, On a seven day cruise
| Пока я потягиваю выпивку, в семидневном круизе
|
| In Louis Vuitton shoes with floozies by the Doz
| В туфлях Louis Vuitton с шлюхами от Doz
|
| The good life, talkin' bout the good life
| Хорошая жизнь, разговор о хорошей жизни
|
| Live it up for a little while
| Поживите немного
|
| Then go to the hood to get a good wife and settle down
| Тогда иди в квартал, чтобы найти хорошую жену и успокоиться.
|
| But for now I’m studyin' Tao
| Но пока я изучаю Дао
|
| Refuse to allow Myself to defile like when I was sniffin' piles
| Отказываюсь позволять Себе осквернять себя, как когда я нюхал сваи
|
| Still got trials and tribulations
| Все еще есть испытания и невзгоды
|
| Refinement from cultivation takes patience I’m waitin'
| Уточнение от совершенствования требует терпения, я жду
|
| Paper chasin' to get a place like Payton
| Бумага в погоне за таким местом, как Пэйтон
|
| Politickin', interfacin', business relations
| Политика, взаимодействие, деловые отношения
|
| Build a empire from the underground, then retire
| Постройте империю из подполья, а затем уйдите на пенсию
|
| Who said I was on crack?, you’s a mothafuckin' liar!
| Кто сказал, что я на крэке? Ты чертов лжец!
|
| See me in the trenchcoat, but missed the joke
| Увидишь меня в плаще, но пропустил шутку
|
| So fuck the hopes, my mission is this:
| Так что к черту надежды, моя миссия такова:
|
| Get in position to assist my folks
| Займите позицию, чтобы помочь моим людям
|
| Huh?
| Хм?
|
| Get in position to assist my motha, m-my motha, and my auntie, and my uncle,
| Займите позицию, чтобы помочь моему моте, м-моему моте, и моей тете, и моему дяде,
|
| my folks, you know?
| мои люди, вы знаете?
|
| Today’s your day, baby
| Сегодня твой день, детка
|
| Whachagonedu?
| Что?
|
| I know, what do I know?
| Я знаю, что я знаю?
|
| Lurkin' five-oh, puffin' dro
| Прячусь пять-о, тупица
|
| Tryin' to dive slow, wicked fly flow
| Попытка нырнуть медленно, злой поток мух
|
| Intimate verses that hit surface with quick service
| Интимные стихи, которые поражают поверхность с быстрым обслуживанием
|
| But never nervous in this big circus
| Но никогда не нервничай в этом большом цирке
|
| A quick purchase of green foliage, and clean bowl hits
| Быстрая покупка зеленой листвы и чистые миски
|
| Redeems focus when it seems hopeless
| Восстанавливает фокус, когда он кажется безнадежным
|
| Supreme dopeness on plain paper for you plan rapers
| Высшая дурь на простой бумаге для вас, планирующих насильников
|
| This landscaper’s scrapers abrasive as sandpaper
| Скребки этого садовника абразивны, как наждачная бумага.
|
| Don’t try to fan vapors, you caught this onslaught
| Не пытайтесь раздувать пары, вы поймали этот натиск
|
| Reforms start for those who perform be pure slop
| Реформы начинаются для тех, кто работает чисто помоями
|
| For sure shot I’ll handcuff a
| Наверняка выстрел, я надену наручники
|
| Word muffler heard 'nuff of the bullshit
| Глушитель слов услышал "чушь дерьма"
|
| You nerds suck up out the back gate
| Вы, ботаники, высасываете из задних ворот
|
| Lyrics so pregnant we lactate
| Тексты настолько беременны, что мы кормим грудью
|
| Get your facts straight, we stack papes and crack plates
| Уточняйте факты, мы складываем бумаги и ломаем тарелки
|
| Over wax snakes who pack hate, they lack faith
| Из-за восковых змей, которые полны ненависти, им не хватает веры
|
| While 2na and Fatlip put you in a relaxed state like
| В то время как 2na и Fatlip вводят вас в расслабленное состояние, как
|
| What I’m gon' do?
| Что я буду делать?
|
| You know, get me a six
| Знаешь, дай мне шесть
|
| And fresh kicks, pickin up chicks
| И свежие удары, подбирая цыплят
|
| When I’m up in the mix
| Когда я нахожусь в миксе
|
| Can’t predict my art shoulda hit the top of the charts
| Не могу предсказать, что мое искусство должно попасть на вершину чартов
|
| But my heart’s in the right place, nice headspace
| Но мое сердце в правильном месте, хорошее свободное пространство
|
| Slow paced from the buddha, but not the bass
| Медленный темп от будды, но не бас
|
| Not a moment to waste
| Не теряйте ни минуты
|
| Thirty three, no degree or GED
| Тридцать три, без степени или GED
|
| My mind’s free, I learn without bein' taught
| Мой разум свободен, я учусь без обучения
|
| I see how the battle’s fought
| Я вижу, как велась битва
|
| It’s opposite of how I thought
| Это противоположно тому, как я думал
|
| I woke up, opened my eyes up, wised up
| Я проснулся, открыл глаза, поумнел
|
| Rised up to the game, time to change my name
| Поднялся до игры, пора сменить имя
|
| Edy Crahp, comin' with different shit, Edy Crahp
| Эди Крэп, иду с другим дерьмом, Эди Крэп
|
| Write it down niggas, hear the reverse significance?
| Запишите это, ниггеры, слышите обратное значение?
|
| It’s terrific when I’m on top of my game
| Это потрясающе, когда я на вершине своей игры
|
| Specifically speaking, the way I be freakin' my slang
| В частности, то, как я чертовски сленг
|
| Give me the mumu, the poopoo, and the mic and I’m creased
| Дайте мне муму, какашку и микрофон, и я сморщусь
|
| Fatlip, Squeak-E Clean, don’t stop, don’t cease | Fatlip, Squeak-E Clean, не останавливайся, не останавливайся |