| Por la esquina del viejo barrio lo vi pasar
| Я видел, как он проходил мимо угла старого района
|
| Con el tumbao que tienen los guapos al caminar
| С тумбао, что красивые мужчины при ходьбе
|
| Las manos siempre en los bolsillos de su gabán
| Руки всегда в карманах пальто
|
| Pa’que no sepan en el cual de ellas lleva el puñal
| Чтоб не знали, в какой из них он носит кинжал
|
| Usa un sobrero de ala ancha de medio la’o
| Носите широкополую полукруглую шляпу.
|
| Y zapatillas pa’si hay problemas salir vola’o
| И тапочки на случай если будут проблемы вылететь
|
| Lentes oscuros pa’que no sepan que está mirando
| Темные очки, чтобы они не знали, на что ты смотришь
|
| Y un diente de oro que cuando ríe se ve brillando
| И золотой зуб, который блестит, когда он смеется
|
| Como a tres cuadras de aquella esquina una mujer
| Примерно в трех кварталах от того угла женщина
|
| Va recorriendo la acera entera por quinta vez
| Он проходит весь тротуар в пятый раз
|
| Y en un zaguán entra y se da un trago para olvidar
| И он входит в коридор и выпивает, чтобы забыть
|
| Que el día está flojo y no hay clientes pa’trabajar
| Что день ленив и нет клиентов на работу
|
| Un carro pasa muy despacito por la avenida
| Машина проезжает очень медленно по проспекту
|
| No tiene marcas pero to’saben que es policía
| У него нет отметин, но все знают, что он полицейский.
|
| Pedro Navaja y el diente de oro vuelva a brillar
| Педро Наваха и золотой зуб снова сияет
|
| Mientras camina pasa la vista de esquina a esquina
| Когда он идет, он смотрит из угла в угол
|
| No se ve un alma está desierta to’a la avenida
| Не видно ни души, весь проспект пуст
|
| Cuando de pronto esa mujer sale del zaguán
| Когда вдруг эта женщина выходит из зала
|
| Y Pedro Navaja aprieta un puño dentro del gabán
| И Педро Наваха сжимает кулак под пальто
|
| Mira pa’un lado mira pa’el otro y no ve a nadie
| Он смотрит в одну сторону, смотрит в другую и никого не видит
|
| Y a la carrera pero sin ruido cruza la calle
| И на бегу но без шума он переходит улицу
|
| Y mientras tanto en la otra acera va esa mujer
| А тем временем на другом тротуаре та женщина
|
| Refunfuñando pues no hizo pesos con que comer
| Ворча, потому что он не сделал песо, чтобы поесть
|
| Mientras camina del viejo abrigo saca un revólver esa mujer
| Идя из старого пальто та женщина достает револьвер
|
| Iba a guardarlo en su cartera pa’que no estorbe
| Он собирался держать его в своем кошельке, чтобы он не мешал
|
| Un treinta y ocho smith and wesson del especial
| Один тридцать восемь смит и вессон из спец.
|
| Que carga encima pa’que la libre de todo mal
| Что он несет на себе, чтобы освободить ее от всякого зла
|
| Y Pedro Navaja puñal en mano le fue pa’encima
| И Педро Наваха с кинжалом в руке перешагнул через край
|
| El diente de oro iba alumbrando to' a la avenida «guiso fácil»
| Золотой зуб освещал всю авеню "легкое рагу"
|
| Mientras reía el puñal le hundía sin compasión
| Пока он смеялся, кинжал безжалостно вонзил его
|
| Cuando de pronto sonó un disparo como una cañón
| Когда вдруг выстрел прозвучал как из пушки
|
| Y Pedro Navaja cayó en la acera mientras veía, a esa mujer
| И Педро Наваха упал на тротуар, когда увидел эту женщину.
|
| Que revólver en mano y de muerte herida a él le decía
| Этот револьвер в руке и о раненой смерти он сказал ему
|
| Yo que pensaba hoy no es mi día, estoy salá'
| Я думал, что сегодня не мой день, я вышел
|
| Pero Pedro Navaja tu estás peor no estás en ná'
| Но Педро Наваха, ты хуже, ты ни при чем
|
| Y créanme gente que aunque hubo ruido nadie salió
| И поверьте люди, что хоть и был шум, но никто не вышел
|
| No hubo curiosos, no hubo preguntas nadie lloró
| Зрителей не было, вопросов не было, никто не плакал
|
| Sólo un borracho con los dos muertos se tropezó
| Просто пьяница с двумя мертвецами споткнулся
|
| Cogió el revólver, el puñal, los pesos y se marchó
| Он взял револьвер, кинжал, песо и ушел
|
| Y tropezando se fue cantando desafina’o
| И спотыкаясь, он ушел фальшиво петь
|
| El coro que aquí les traje y da el mensaje mi canción
| Хор, который я привел вас сюда, и моя песня передает сообщение
|
| La vida te da sorpresas, sorpresas te da la vida ¡ay dios!
| Жизнь преподносит тебе сюрпризы, жизнь преподносит тебе сюрпризы, о боже!
|
| Pedro Navaja ladrón de esquina
| Угловой вор Педро Наваха
|
| Quien a hierro mata a hierro termina
| Кто убивает железо до конца железа
|
| La vida te da …
| Жизнь подарит тебе…
|
| Maleante pescador pa’el anzuelo que tiraste
| Малеантский рыбак за крючок, который ты бросил
|
| En vez de una sardina un tiburón enganchaste
| Вместо сардины ты поймал акулу
|
| I like to live in America
| мне нравится жить в америке
|
| La vida te da …
| Жизнь подарит тебе…
|
| Ocho millones de historias tiene la ciudad de Nueva York
| Восемь миллионов историй имеет город Нью-Йорк
|
| La vida te da …
| Жизнь подарит тебе…
|
| Como decia mi abuelita el que dé último rie se rie mejor
| Как говорила моя бабушка, лучше всех смеется тот, кто смеется последним.
|
| I like to live in America
| мне нравится жить в америке
|
| La vida te da
| жизнь дает вам
|
| Cuando lo manda el destino no lo cambia ni el mas bravo
| Когда судьба посылает его, даже самые смелые не меняют его.
|
| Si naciste pa’martillo del cielo te caen los clavos
| Если ты рожден для молота с неба, на тебя упадут гвозди
|
| La vida te da …
| Жизнь подарит тебе…
|
| En barrio de guapo cuidado en la acera
| В красивом районе на тротуаре
|
| Cuidao cámara que el que no corre vuela
| Берегите камеру, чтобы не улетел тот, кто не бежит
|
| La vida te da …
| Жизнь подарит тебе…
|
| Como en una novela de Kafka
| Как в романе Кафки
|
| El borracho dobló por el callejón | Пьяный свернул в переулок |