| Small and sleeping children’s song
| Маленькая и спящая детская песенка
|
| The kind that wished for death
| Вид, который желал смерти
|
| Salt beyond our lady Satuernn’s Reef
| Соль за рифом нашей леди Сатуэрн
|
| Has whored herself to rest
| Развратилась, чтобы отдохнуть
|
| Silver stab in the noontide, in the frayed and edge of the sea
| Серебряный удар в полдень, в потрепанный край моря
|
| Fell quick to the snow, still life
| Быстро упал на снег, натюрморт
|
| Sprawled out in the cold, he said
| Растянувшись на морозе, сказал он
|
| There was dancing on the ceiling
| На потолке танцевали
|
| I was strapped down to the anchours
| Я был привязан к якорям
|
| Stumble out your breathing speaks
| Споткнись, твое дыхание говорит
|
| As heavy in the prose
| Как тяжело в прозе
|
| Salt beyond our lady Satuernn’s Reef
| Соль за рифом нашей леди Сатуэрн
|
| Has wounded several more
| Ранил еще несколько
|
| Silver stab in the noontide, in the frayed and edge of the sea
| Серебряный удар в полдень, в потрепанный край моря
|
| Fell quick to the snow, still life
| Быстро упал на снег, натюрморт
|
| Sprawled out in the cold, he said
| Растянувшись на морозе, сказал он
|
| There was dancing on the ceiling
| На потолке танцевали
|
| I was strapped down to the anchours
| Я был привязан к якорям
|
| Twisting down the drain
| Скручивание в канализацию
|
| Infinities of microscopic blades that crawl your skin
| Бесконечность микроскопических лезвий, ползающих по вашей коже
|
| Hiding under fingernails and spilling you to slip
| Прятаться под ногтями и проливать тебя, чтобы соскользнуть
|
| Damned towards several silver stabs
| Проклятый к нескольким серебряным ударам
|
| Pricking your sedated episodes
| Уколы ваших седативных эпизодов
|
| I was strapped down to the anchours
| Я был привязан к якорям
|
| Down, down, down… where will those mermaids lead him? | Вниз, вниз, вниз... куда поведут его эти русалки? |