Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wonder Clouds Rain , исполнителя - Fall Of The Leafe. Песня из альбома August Wernicke, в жанре Дата выпуска: 17.02.1999
Лейбл звукозаписи: Icarus
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wonder Clouds Rain , исполнителя - Fall Of The Leafe. Песня из альбома August Wernicke, в жанре Wonder Clouds Rain(оригинал) |
| A Stargazer. |
| In the dim shades, sense erotic angels or devils (or whatever they |
| may be (circling you. Aura? What fool am I? |
| I do not need guidance to find my way to my dear friend: |
| Temptation. |
| Self-Infection. |
| Has a deadly hold of me. |
| Melancholy |
| Alike the latter. |
| A lone knight of my own wooden |
| Round table. |
| What pleasures do misery and chaos hold inside! |
| Tiny, little |
| Rebellious creature is a fierce enemy now. |
| Worry not |
| I wore a revenue of faith in us and all of a sudden it proved to be my |
| Passage to the sickest of love and lore. |
| Thus: |
| Morals have weakened to bits, eyes casted towards the whore Oh perils, what |
| Eldorado before me! |
| Heave myself into ebony |
| Once I finish the revolution of doubt — allow me then to hate the air and wish |
| For those clouds with LATEX linings to RAIN all my hell |
Чудо Облака Дождь(перевод) |
| Звездочет. |
| В тусклых тенях чувствуешь эротических ангелов или дьяволов (или кого бы они ни |
| может быть (кружит тебя. Аура? Что я за дурак? |
| Мне не нужно руководство, чтобы найти дорогу к моему дорогому другу: |
| Искушение. |
| Самозаражение. |
| Смертельно держит меня. |
| Меланхолия |
| Так же как и последний. |
| Одинокий рыцарь из собственного дерева |
| Круглый стол. |
| Какие удовольствия таят в себе страдание и хаос! |
| Крошечный |
| Мятежное существо теперь свирепый враг. |
| Не волнуйся |
| Я носил доход от веры в нас, и внезапно это оказалось моим |
| Переход к самым больным любви и знаниям. |
| Таким образом: |
| Нравы ослабли вдребезги, глаза устремлены на шлюху. О, опасности, какие |
| Эльдорадо передо мной! |
| Поднимите себя в черное дерево |
| Как только я закончу революцию сомнения — позволь мне тогда ненавидеть воздух и желать |
| Для тех облаков с подкладками из ЛАТЕКСА, чтобы ДОЖДЬ весь мой ад |
| Название | Год |
|---|---|
| Machina Mimesis (In the Corner Café) | 1999 |
| Deference, Diminuend | 1999 |
| In Morning Mood a Utopia / Revelation | 1999 |