| You’re sucking life outta daft holds using writing on walls.
| Вы высасываете жизнь из глупых цепочек, используя надписи на стенах.
|
| Your covert peace hurts. | Твой тайный покой ранит. |
| I don’t get it, we don’t get it.
| Я не понимаю, мы не понимаем.
|
| It’s freezing over. | Замерзает. |
| We’re stuck in a hole. | Мы застряли в дыре. |
| There’s no escape.
| Выхода нет.
|
| There’s no escape,
| Спасения нет,
|
| It’s freezing over. | Замерзает. |
| We’re stuck in a hole. | Мы застряли в дыре. |
| There’s no escape.
| Выхода нет.
|
| It’s freezing over. | Замерзает. |
| We’re stuck in a hole. | Мы застряли в дыре. |
| There's no escape…
| Спасения нет…
|
| there’s no escape
| выхода нет
|
| Losing sense is a quick way to go; | Потеря смысла — это быстрый путь; |
| when all your time has been swallowed.
| когда все ваше время было проглочено.
|
| Black ring eyes and sunken cheeks, makes me wanna stay outside.
| Черные круги под глазами и впалые щеки заставляют меня хотеть оставаться снаружи.
|
| Wake up to bombs and gore, it’s in the final stage.
| Просыпайтесь под бомбы и кровь, это финальная стадия.
|
| We’re climbing broken stairs; | Мы поднимаемся по сломанной лестнице; |
| I don’t get it, we don’t get it.
| Я не понимаю, мы не понимаем.
|
| It’s freezing over. | Замерзает. |
| We’re stuck in a hole. | Мы застряли в дыре. |
| There’s no escape.
| Выхода нет.
|
| There’s no escape,
| Спасения нет,
|
| It’s freezing over. | Замерзает. |
| We’re stuck in a hole. | Мы застряли в дыре. |
| There’s no escape.
| Выхода нет.
|
| It’s freezing over. | Замерзает. |
| We’re stuck in a hole. | Мы застряли в дыре. |
| There's no escape…
| Спасения нет…
|
| there’s no escape
| выхода нет
|
| Losing sense is a quick way to go; | Потеря смысла — это быстрый путь; |
| when all your time has been swallowed.
| когда все ваше время было проглочено.
|
| Black ring eyes and sunken cheeks, makes me wanna stay outside.
| Черные круги под глазами и впалые щеки заставляют меня хотеть оставаться снаружи.
|
| i’m not bold enough to say it.
| я не достаточно смел, чтобы сказать это.
|
| Something. | Что-нибудь. |
| Is. | Является. |
| Deadly (Like it or not)
| Смертельный (Нравится вам это или нет)
|
| Something. | Что-нибудь. |
| Is. | Является. |
| Deadly (Like it or not)
| Смертельный (Нравится вам это или нет)
|
| I’m not bold enough to say it. | У меня недостаточно смелости, чтобы сказать это. |
| (Like it or not)
| (Нравится или нет)
|
| I’m not bold enough to say it. | У меня недостаточно смелости, чтобы сказать это. |
| (Like it or not)
| (Нравится или нет)
|
| Losing sense is a quick way to go; | Потеря смысла — это быстрый путь; |
| when all your time has been swallowed.
| когда все ваше время было проглочено.
|
| Black ring eyes and sunken cheeks, makes me wanna stay outside.
| Черные круги под глазами и впалые щеки заставляют меня хотеть оставаться снаружи.
|
| Something deadly walks again.
| Что-то смертельное снова ходит.
|
| Something deadly walks…
| Что-то смертельное ходит…
|
| Something deadly walks this away and.
| Что-то смертельное уходит от этого и.
|
| Something deadly, something’s coming. | Что-то смертельное, что-то приближается. |