| Come here, baby, in front of the fire
| Иди сюда, детка, перед огнем
|
| I’d like to look into your eyes
| Я хотел бы посмотреть в твои глаза
|
| Loosen your clothes, get out of that seat
| Ослабьте одежду, встаньте с этого сиденья
|
| Come and feel my body heat
| Приди и почувствуй тепло моего тела
|
| Because when I get back home
| Потому что, когда я вернусь домой
|
| And see you sitting by the fire grate
| И увидим, как ты сидишь у каминной решетки
|
| I hold you in my arms
| Я держу тебя на руках
|
| Switch on to that real-log fire effect
| Включите этот эффект реального огня
|
| Saliva’s sweetness, we perspire
| Сладость слюны, мы потеем
|
| All things are one in front of the fire
| Все вещи едины перед огнем
|
| Melting flesh on the front room floor
| Тающая плоть на полу в передней комнате
|
| That’s what my fireside favourite’s for
| Это то, для чего мой любимый камин
|
| And now that I’m back home
| И теперь, когда я вернулся домой
|
| Toasting crumpets by the fire grate
| Поджаривание пышек у каминной решетки
|
| Oh you feel so warm
| О, ты чувствуешь себя так тепло
|
| Turn on to that thrill of fire effect
| Включите этот трепет огненного эффекта
|
| Hey now, honey, open your eyes
| Эй, дорогая, открой глаза
|
| There’s a mushroom cloud up in the sky
| В небе есть грибовидное облако
|
| Your hair is falling out and your teeth have gone
| У вас выпадают волосы и выпадают зубы
|
| Your legs are still together but it won’t be long
| Ваши ноги все еще вместе, но это ненадолго
|
| Your head was on my shoulder
| Твоя голова была на моем плече
|
| Now I’m kissing the skull
| Теперь я целую череп
|
| My heart is melting slowly as my senses dull
| Мое сердце медленно тает, мои чувства притупляются
|
| Now we’re just a scab on a piece of wire
| Теперь мы просто парша на куске проволоки
|
| All things are done in front of the fire
| Все делается перед огнем
|
| You’re my fireside favourite
| Ты мой любимый камин
|
| You’re my fireside favourite
| Ты мой любимый камин
|
| You’re my fireside favourite
| Ты мой любимый камин
|
| You’re my fireside favourite | Ты мой любимый камин |