| Tout pour les miens, non, tu n’es pas sur la liste
| Все для меня, нет, ты не в списке
|
| Je sais qui était là, qui n’y était pas quand c'était la crise
| Я знаю, кто был там, кого не было, когда был кризис
|
| Y a du buzz et du biff, j’les vois qu’ils se ramènent
| Есть кайф и биф, я вижу, как они возвращаются
|
| Personne au bout du fil, j'étais solo quand c'était la dèche
| Никто не говорил по телефону, я был один, когда он сломался.
|
| Pas de nouveaux amis, 3ami, c’est que la F
| Нет новых друзей, 3ami в том, что F
|
| Que le sang de la veine, ne mets pas ton nez dans mes affaires
| Эта кровяная вена, не суй свой нос в мои дела
|
| J’ai taffé jour et nuit, j’ai cultivé ma haine
| Я работал день и ночь, я культивировал свою ненависть
|
| J’suis un peu comme Eren, je ne vis plus que pour me les faire
| Я немного похож на Эрена, я живу только для того, чтобы делать их
|
| Sur le butin les yeux rivés, j’sais pas qui t’es, de quoi tu parles
| На бабло с приклеенными глазами, я не знаю, кто ты, о чем ты говоришь
|
| J’vois toutes ces putains tapiner, j’ralentis pas dans les virages
| Я вижу, как все эти шлюхи стучат, я не замедляюсь на поворотах.
|
| C’est la fafa, pas ces bâtards, que l’on emmène
| Мы берем фафу, а не этих ублюдков.
|
| Je n’avais qu’elle, mon ami, quand y avait R, tout pour le gang
| У меня была только она, мой друг, когда был R, все для банды
|
| Tous les jours que Dieu fait
| Каждый день, который Бог делает
|
| J’demande au Seigneur d’me laisser les faire
| Я прошу Господа позволить мне сделать их
|
| J’me rappelle, khey, quand j'étais en hess
| Я помню, хей, когда я был в Гессе
|
| Quand c'était la guerre, personne m’aidait
| Когда была война, мне никто не помогал
|
| J’ai pris du temps à m’en remettre
| Мне потребовалось некоторое время, чтобы преодолеть это.
|
| Comme un bonhomme, j’ai dû me refaire
| Как хороший человек, я должен был переделать себя
|
| À la misère, désabonné
| В отчаянии, отписался
|
| Envoie les bails, j’vais leur montrer
| Отправьте залог, я покажу им
|
| Que la fafa, oh (squad, squad, squad, squad, squad) | Que la fafa, о (отряд, отряд, отряд, отряд, отряд) |
| Que la fafa, oh (oh, oh, oh, oh, oh)
| Que la fafa, о (о, о, о, о, о)
|
| Que la fafa, oh (oh, oh, oh, oh, oh)
| Que la fafa, о (о, о, о, о, о)
|
| Que la fafa, oh (oh, oh, oh, oh, oh)
| Que la fafa, о (о, о, о, о, о)
|
| Sans la fafa, j’en serais pas là, faut surtout pas que j’les déçoive,
| Без фафа меня бы здесь не было, прежде всего я не должен их разочаровывать,
|
| y a du de-mon qui compte sur moi
| демон рассчитывает на меня
|
| Maintenant que j’ai fait le premier pas, je n’peux plus m’arrêter là
| Теперь, когда я сделал первый шаг, я не могу останавливаться на достигнутом.
|
| La rue, c’est sans foi ni loi, ne joue pas les malinois quand tu sais que tu ne
| На улице беззаконие, не играй в малинуа, когда знаешь, что это не так.
|
| fais pas le poids
| не взвешивай
|
| Conseil de reuf néglige pas, ceux des schlagues, les écoute pas
| Советами Реуфа не пренебрегайте, советами шлагов не слушайте их
|
| Si tu savais comme la route était barrée
| Если бы вы знали, как дорога была заблокирована
|
| Si tu savais le naïf que j’ai été
| Если бы вы знали, насколько я был наивен
|
| J’pensais que tout le monde m’aimait, en vrai
| Я думал, что всем нравлюсь, на самом деле
|
| Mais personne n’a voulu m’aider, mais
| Но никто не хотел мне помочь, но
|
| En tant qu’ex-dealeur de drogue, ah
| Как бывший торговец наркотиками, ах
|
| Je sais comment remonter la pente, ah
| Я знаю, как подняться по склону, ах
|
| Avoir quelques billets de banque, ah
| Возьми банкноты, ах
|
| Pour assumer la F430, squad
| Чтобы принять F430, команда
|
| Faut que j'évite les mauvaises ondes
| Я должен избегать плохих флюидов
|
| J’ai quand même quelques défauts
| у меня еще есть недостатки
|
| De vouloir aider le monde alors que, moi-même, c’est chaud
| Хотеть помочь миру, когда мне жарко
|
| J’pouvais mourir pour le gang, j’pouvais nourrir tout le gang
| Я мог бы умереть за банду, я мог бы накормить всю банду
|
| Sacrifier mon temps en taule, j’ai dû retirer l’ange de mon épaule | Пожертвовав своим временем в тюрьме, мне пришлось снять ангела с моего плеча |
| Tous les jours que Dieu fait
| Каждый день, который Бог делает
|
| J’demande au Seigneur d’me laisser les faire
| Я прошу Господа позволить мне сделать их
|
| J’me rappelle, khey, quand j'étais en hess
| Я помню, хей, когда я был в Гессе
|
| Quand c'était la guerre, personne m’aidait
| Когда была война, мне никто не помогал
|
| J’ai pris du temps à m’en remettre
| Мне потребовалось некоторое время, чтобы преодолеть это.
|
| Comme un bonhomme, j’ai dû me refaire
| Как хороший человек, я должен был переделать себя
|
| À la misère, désabonné
| В отчаянии, отписался
|
| Envoie les bails, j’vais leur montrer
| Отправьте залог, я покажу им
|
| Que la fafa, oh (squad, squad, squad, squad, squad)
| Que la fafa, о (отряд, отряд, отряд, отряд, отряд)
|
| Que la fafa, oh (oh, oh, oh, oh, oh)
| Que la fafa, о (о, о, о, о, о)
|
| Que la fafa, oh (oh, oh, oh, oh, oh)
| Que la fafa, о (о, о, о, о, о)
|
| Que la fafa, oh (oh, oh, oh, oh, oh) | Que la fafa, о (о, о, о, о, о) |