| Mi vieja me dijo
| моя старушка сказала мне
|
| que nunca me deje
| никогда не покидай меня
|
| que guerree con quien sea
| пусть воюет с кем угодно
|
| que dios me proteje
| пусть бог защитит меня
|
| que sea paciente y no me queje
| наберись терпения и не жалуйся
|
| que puede que mañana mi cielo despeje
| что завтра мое небо может очистить
|
| Las voces que escucho de noche
| Голоса, которые я слышу ночью
|
| en mi mente me dice que salga
| в моем уме говорит мне выйти
|
| pa afuera de los case soy el que
| Для вне случаев, я один
|
| los mato fundo el arma engancharme
| Я убиваю их, я финансирую пистолет, цепляю меня.
|
| una corta en la noche me da
| короткая ночь дает мне
|
| Cuando cae la noche al caerse un
| Когда наступает ночь, когда
|
| enemigo amanece y otro enemigo mas
| рассветы врага и другой враг
|
| cuando la depre viene a visitarme
| когда ко мне приходит депрессия
|
| con ella yo empiezo todo meditando
| с ней я начинаю все медитировать
|
| En el nombre del padre
| Во имя отца
|
| del hijo el espíritu santo
| сына святого духа
|
| y la virgen del carmen
| и Богородица Кармен
|
| Y si la muerte me llama yo no le pienso
| И если смерть зовет меня, я не думаю об этом
|
| responder se caen unos paran de que
| ответь, они падают, остановись, что
|
| me vean caer de los míos se van 20
| они видят, как я падаю с моей они уходят 20
|
| de los tuyos 100 dile a tus santos
| из твоих 100 расскажи своим святым
|
| que te cuiden bien
| позаботиться о тебе
|
| Oye Berto anoche me mire al espejo
| Эй, Берто, прошлой ночью я посмотрел в зеркало
|
| ya no se pa que me pregunto si nunca
| Я не знаю, почему мне интересно, буду ли я когда-нибудь
|
| sigo ni mis propios concejos dile que
| Я даже не следую своему собственному совету, скажи ему, что
|
| la luna se ve desde casa por mas que
| Луна видна из дома более
|
| diga que esta lejos arriba hay un dios
| сказать, что это далеко выше есть бог
|
| que si es justo
| что, если это справедливо
|
| Nunca va fallarme por eso no me quejo
| Это никогда не подведет меня, поэтому я не жалуюсь
|
| la envidia vocea y tiene reflejos imita lo
| зависть кричит и имеет размышления подражает тому, что
|
| verdeo mi herma yo tengo el poder pa
| Я озеленил свою сестру, у меня есть сила
|
| manejarte con todos tus manejos llegar
| обращаться с вами со всей вашей обработкой прибыть
|
| aquí arriba esta lejos se pegan pero no
| здесь далеко они держатся вместе, но нет
|
| los dejo absorber este flow que todos
| Я позволяю им поглощать этот поток, который каждый
|
| quieren pero todos fallan por que lo protejo
| они хотят, но все терпят неудачу, потому что я защищаю это
|
| por que Cuando cae la noche al caerse un
| потому что когда наступает ночь, когда
|
| enemigo amanece y otro enemigo mas
| рассветы врага и другой враг
|
| cuando la depre viene a visitarme
| когда ко мне приходит депрессия
|
| con ella yo empiezo todo meditando
| с ней я начинаю все медитировать
|
| En el nombre del padre
| Во имя отца
|
| del hijo el espíritu santo
| сына святого духа
|
| y la virgen del carmen
| и Богородица Кармен
|
| Y si la muerte me llama yo no le pienso
| И если смерть зовет меня, я не думаю об этом
|
| responder se caen unos paran de que
| ответь, они падают, остановись, что
|
| me vean caer de los míos se van 20
| они видят, как я падаю с моей они уходят 20
|
| de los tuyos 100 dile a tus santos
| из твоих 100 расскажи своим святым
|
| que te cuiden bien
| позаботиться о тебе
|
| Dimelo ez vamo al estudio que yo estoy
| Скажи мне, пойдем в студию, я там
|
| grabando con Yomo, Almighty, Berto y Alejandro aveces me pierdo
| запись с Йомо, Всемогущим, Берто и Алехандро, иногда я теряюсь
|
| y no se ni con quien ando siento que dios
| и я даже не знаю, с кем я, я чувствую, что Бог
|
| y el diablo me andan llamando
| и дьявол зовет меня
|
| Manchame la bendición que yo me voy
| запятнать меня благословением, что я ухожу
|
| de misión yo fumo por recreación chavos
| миссии я курю для отдыха ребята
|
| y putas mi única adicción los mato por
| и шлюхи - моя единственная зависимость, за которую я их убиваю
|
| diversión pastilla pa la distracción que dios
| забавная таблетка для отвлечения внимания, которое Бог
|
| me de dirección antes que me llegue la perdición
| дай мне направление, прежде чем погибель придет ко мне
|
| La muerte me busca escaparmela de todos
| Смерть стремится убежать от меня ото всех
|
| los días me gusta algún día va atraparme
| дни, которые мне нравятся, когда-нибудь это поймает меня
|
| y no me asusta por lo mucho que jodí
| и это не пугает меня из-за того, как сильно я облажался
|
| los culos mas cabrones me comí
| Я съел самых ублюдочных задниц
|
| Todos los weekenes fume y bebí y seguimo
| Каждые выходные я курил и пил и продолжал
|
| en la gallosa vendiendo bolsa y no son de dulce
| в дерзкой продаваемой сумке и им не сладко
|
| leyenda como prayer y T-Santurse si muero
| легенда, как молитва и Т-Сантурс, если я умру
|
| mañana compren 20 libras de marihuana
| завтра купить 20 фунтов марихуаны
|
| y fumen a mi nombre 2 semanas
| и курить от моего имени 2 недели
|
| por que cuando cae la noche al caerse un
| потому что когда наступает ночь, когда
|
| enemigo amanece y otro enemigo mas
| рассветы врага и другой враг
|
| cuando la depre viene a visitarme
| когда ко мне приходит депрессия
|
| con ella yo empiezo todo meditando
| с ней я начинаю все медитировать
|
| En el nombre del padre
| Во имя отца
|
| del hijo el espíritu santo
| сына святого духа
|
| y la virgen del carmen
| и Богородица Кармен
|
| Aquí el que la hace la paga y aveces mirarse
| Здесь тот, кто это делает, платит и иногда переглядывается
|
| al espejo y uno mismo verse encontrarse
| к зеркалу и увидеть себя встретить
|
| con tristeza y convencerse que en este mundo
| печально и убежденно, что в этом мире
|
| se vino llorando y cuando me muera vo a reir | Он пришел в слезах, и когда я умру, я буду смеяться |